cantador
Catalan edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Noun edit
cantador m (plural cantadors, feminine cantadora)
Related terms edit
Occitan edit
Etymology edit
From Latin cantātor, cantātōrem.
Noun edit
cantador m (plural cantadors, feminine cantadora, feminine plural cantadoras)
Related terms edit
- cantador
Old Spanish edit
Etymology edit
From Latin cantātōrem, singular accusative of cantātor (“musician, singer”). Compare Old Galician-Portuguese cantador.
Pronunciation edit
Noun edit
cantador m (plural cantadores)
- singer
- c. 1200, Almerich, Fazienda de Ultramar, f. 42v:
- dixo heliſes viuo es el ſennor delos fõſados delant q̃en ẏo eſto q̃ ſi ñ fueſſe por berguẽça de ioſapha nó cataria ati nj not ueria. agora adozid me .j. cantador epues q̃nt adios cantare ſera ſobrel ppħiſmo del criador.
- [Then] Elisha said, “The Lord of Hosts lives, before whom I stand, [for] were it not out of regard for Jehoshaphat, I would not look at you nor see you. [But] now bring me a singer.” And so when to God he sings the prophecy of the Creator will be upon him.
Related terms edit
Descendants edit
- Spanish: cantador
Portuguese edit
Etymology edit
From Old Galician-Portuguese cantador, from Latin cantātōrem. Compare Italian cantatore. By surface analysis, cantar + -dor.
Pronunciation edit
Adjective edit
cantador (feminine cantadora, masculine plural cantadores, feminine plural cantadoras)
Noun edit
cantador m (plural cantadores, feminine cantadeira, feminine plural cantadeiras)
Further reading edit
Spanish edit
Etymology edit
Inherited from Old Spanish cantador, from Latin cantātōrem, agent noun based on cantāre.
Pronunciation edit
Adjective edit
cantador (feminine cantadora, masculine plural cantadores, feminine plural cantadoras)
Related terms edit
Further reading edit
- “cantador”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014