See also: cântar

English edit

Noun edit

cantar (plural cantars)

  1. Alternative spelling of kantar

Anagrams edit

Aragonese edit

Etymology edit

From Latin cantāre.

Verb edit

cantar

  1. to sing

Conjugation edit

Asturian edit

Etymology edit

From Latin cantāre.

Verb edit

cantar (first-person singular indicative present canto, past participle cantáu)

  1. to sing

Conjugation edit

Catalan edit

Etymology edit

Inherited from Latin cantāre.

Pronunciation edit

Verb edit

cantar (first-person singular present canto, first-person singular preterite cantí, past participle cantat)

  1. to sing

Conjugation edit

References edit

  • “cantar” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.

Galician edit

Etymology edit

From Old Galician-Portuguese cantar, from Latin cantāre.

Pronunciation edit

Verb edit

cantar (first-person singular present canto, first-person singular preterite cantei, past participle cantado)

  1. to sing
  2. to chant
  3. (of a cart or wagon) to screech, to squeak (the axle against its bearings)

Conjugation edit

Noun edit

cantar m (plural cantares)

  1. song
    • 1978, Fuxan os Ventos, Sementeira (song):
      Sementar sementarei
      loguiño de crarear
      en tanto no pobo medre
      un meniño, un vello e un cantar
      Sowing I'll sow
      soon after it clears
      as long as among the people grow
      a child, an old man and a song

References edit

  • cantar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • cantar” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • cantar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • cantar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • cantar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Interlingua edit

Pronunciation edit

Verb edit

cantar

  1. to sing

Irish edit

Pronunciation edit

Verb edit

cantar

  1. autonomous present indicative/present subjunctive/imperative of can

Mutation edit

Irish mutation
Radical Lenition Eclipsis
cantar chantar gcantar
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

References edit

  1. ^ Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, page 87

Occitan edit

Alternative forms edit

Etymology edit

From Old Occitan cantar, chantar, from Latin cantāre.

Pronunciation edit

Verb edit

cantar

  1. (Gascony, Languedoc, Provençal) to sing

Conjugation edit

Related terms edit

Old Galician-Portuguese edit

Etymology edit

Inherited from Latin cantāre, frequentative from canere.

Pronunciation edit

Verb edit

cantar

  1. to sing (to produce music with one’s voice)

Conjugation edit

Descendants edit

  • Fala: cantal
  • Galician: cantar
  • Portuguese: cantar (see there for further descendants)

Old Occitan edit

Alternative forms edit

Etymology edit

From Latin cantāre.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /kanˈtaɾ/, (northern) /t͡ʃan-/

Verb edit

cantar

  1. to sing

Descendants edit

Portuguese edit

Etymology edit

Inherited from Old Galician-Portuguese cantar, from Latin cantāre.

Pronunciation edit

 
 

  • Hyphenation: can‧tar

Noun edit

cantar m (plural cantares)

  1. singing (the act of using the voice to produce musical sounds; vocalizing)
    Synonym: canto
    É belíssimo, o cantar deste pássaro!The singing of this bird is very beautiful!

Verb edit

cantar (first-person singular present canto, first-person singular preterite cantei, past participle cantado)

  1. (intransitive) to sing (express sounds musically through the voice)
    Enquanto passeava pelo jardim, ouvi um pássaro cantar.While I was walking through the garden, I heard a bird sing.
  2. (transitive) to sing, to say musically
    Ela cantou a sua melhor música.She sang her best song.
  3. (transitive) to say with rhythm, chant
    Enquanto tomava minhas medidas, ele cantava baixinho para si mesmo os números.While taking my measures, he was chanting the numbers to himself in a soft voice.
  4. (transitive, Brazil, colloquial) to attempt to seduce by flattery
    Synonym: seduzir
    As únicas coisas que ele faz o dia todo são comer, dormir, e cantar meninas.The only things he does all day are eat, sleep and seduce girls.

Conjugation edit

Quotations edit

For quotations using this term, see Citations:cantar.

Related terms edit

Descendants edit

Romansch edit

Verb edit

cantar

  1. (Sursilvan, Sutsilvan, Surmiran) Alternative form of chantar (to sing)

Conjugation edit

Spanish edit

Etymology edit

Inherited from Latin cantāre, frequentative of canere. Cognate with English chant.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /kanˈtaɾ/ [kãn̪ˈt̪aɾ]
  • Audio:(file)
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: can‧tar

Verb edit

cantar (first-person singular present canto, first-person singular preterite canté, past participle cantado)

  1. (transitive, intransitive) to sing
    Voy a cantarme una canción
    I am going to sing (myself) a song

Conjugation edit

Derived terms edit

Related terms edit

Descendants edit

Noun edit

cantar m (plural cantares)

  1. a type of shanty or popular song

Derived terms edit

Further reading edit

Anagrams edit

Venetian edit

Etymology edit

From Latin cantāre, frequentative of canere. Compare Italian cantare.

Verb edit

cantar

  1. to sing

Conjugation edit

  • Venetian conjugation varies from one region to another. Hence, the following conjugation should be considered as typical, not as exhaustive.