charme
Danish
Etymology
Borrowing from French charme, from Latin carmen (“song”), from Proto-Indo-European *kan- (“to sing”).
Pronunciation
- IPA: /sjarmə/, [ˈɕɑːmə]
Noun
charme c (singular definite charmen, plural indefinite charmer)
- charm (quality of inspiring delight or admiration)
Inflection
Inflection of charme
| common gender | Singular | Plural | ||
|---|---|---|---|---|
| indefinite | definite | indefinite | definite | |
| nominative, dative and accusative | charme | charmen | charmer | charmerne |
| genitive | charmes | charmens | charmers | charmernes |
Verb
charme (imperative charm, infinitive at charme, present tense charmer, past tense charmede, past participle har charmet)
- charm (seduce, entrance or fascinate)
Synonyms
- charmere
Dutch
Etymology
Pronunciation
-
charme (file)
Noun
charme m (plural charmes)
- charm (quality of inspiring delight or admiration)
Derived terms
- charmezanger m
- etc.
Related terms
French
Pronunciation
Etymology 1
From Old French, from Latin carmen (“song, recitement, incantation”), carminis.
Noun
charme m (plural charmes)
- A charm, attractive quality
- An enchantment; originally, magical incantation
Related terms
Verb
charme
- first-person singular present indicative of charmer
- third-person singular present indicative of charmer
- first-person singular present subjunctive of charmer
- first-person singular present subjunctive of charmer
- second-person singular imperative of charmer
Etymology 2
From Latin carpinus.
Noun
charme m (plural charmes)
- (botany) The tree species hornbeam, of the Castanaceae family
Derived terms
- charmoie (its wood)
Anagrams
Italian
Etymology
Borrowing from French charme, from Latin carmen (“song, recitement, incantation”).
Noun
charme m (invariable)
- A charm (quality)
Anagrams
Jèrriais
Etymology
Borrowing from French charme, from Latin carmen (“song, recitement, incantation”).
Noun
charme m (plural charmes)