Galician edit

Alternative forms edit

Etymology edit

From Old French eschirgaite (patrol; skirmish), from Frankish *skarawahta, from *skara (troop) (from Proto-Germanic *skarō (portion, share)) + *wahta (watch, guard).[1] Doublet of zaragata. Cognate with German Scharwache.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /θiɾiˈɡajta̝/, (western) /siɾiˈɡajta̝/

Noun edit

cirigaita f (plural cirigaitas)

  1. racket, din
    • 1753, Diego Antonio Cernadas y Castro, Mingotiña, si está alá:
      Mingotiña, si està alà
      nà tua man ô Pandeiro,
      fais de conta, que ô punteiro,
      è ò fol da gaita està acà:
      à foliada andarà,
      mais con esa girigaita
      non magines, que se engaita
      ô mundo, que è gran fistol,
      è vè, què te ris do fol
      para donde ronca â Gaita.
      Mingotiña, if the tambourine
      is there with you,
      take into account that the chanter
      and the bag of the bagpipe are here:
      the parade will walk,
      but with this racket
      don't imagine that the world,
      who is a great swindler, is tricked,
      and see, you laugh at the bag
      at the direction the bagpipe is roaring.
  2. skinny person

References edit

  1. ^ Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “zalagarda”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos