Asturian edit

Etymology edit

From French coffre.

Noun edit

cofre m (plural cofres)

  1. safe (box in which valuables can be locked for safekeeping)

Synonyms edit

Catalan edit

Etymology edit

Inherited from Old Catalan cofre, from Old French cofre, from Latin cŏphĭnus (basket, pan), from Ancient Greek κόφινος (kóphinos). First attested in the 13th century.[1]

Pronunciation edit

Noun edit

cofre m (plural cofres or (also Valencia) cófrens)

  1. chest, coffer (large box often used for storage)

References edit

  1. ^ cofre”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024

Further reading edit

Middle English edit

Alternative forms edit

Etymology edit

Borrowed from Old French cofre, coffre, from Latin cophinus, from Ancient Greek κόφινος (kóphinos). Doublet of coffyn.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ˈkɔfər/, /ˈkɔfrə/, /ˈkoː-/

Noun edit

cofre (plural cofres)

  1. A coffer (box for valuables or money)
  2. A supply or store of money.
  3. A coffin; a box for burial.
  4. Any container or cavity.
  5. (rare) A place of secretion or hiding.

Related terms edit

Descendants edit

  • English: coffer
  • Scots: coffer
  • Yola: koaver

References edit

Old French edit

Etymology edit

From Latin cophinus, from Ancient Greek κόφινος (kóphinos, basket).

Noun edit

cofre oblique singularm (oblique plural cofres, nominative singular cofres, nominative plural cofre)

  1. chest (large box often used for storage)

Descendants edit

Portuguese edit

Etymology edit

Borrowed from French coffre.[1][2] Doublet of côvão.

Pronunciation edit

 

  • Hyphenation: co‧fre

Noun edit

cofre m (plural cofres)

  1. safe (box in which valuables can be locked for safekeeping)

References edit

Spanish edit

Etymology edit

Borrowed from French coffre. Cognate with English coffer. Doublet of cuévano.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ˈkofɾe/ [ˈko.fɾe]
  • Rhymes: -ofɾe
  • Syllabification: co‧fre

Noun edit

cofre m (plural cofres)

  1. chest, coffer, trunk
    Synonyms: baúl, arca, arcón, arqueta
  2. safe
    Synonym: caja fuerte
  3. bonnet, hood (engine compartment of a car)
    Synonyms: capó, bonete, capirote

Usage notes edit

  • The difference between baúl and cofre are twofold. In terms of use, cofres are used almost exclusively to safeguard objects of value kind of like a treasure chest, whereas baúles can be used in such a way but are typically used just to store objects a person has no immediate use for such as old clothes.

In terms of appearance, a cofre has a convex or rounded cover and thus is not always entirely synonymous with English coffer. A baúl can have any kind of shape. Thus, a cofre is a type of baúl. In terms of English, more often than not, you could only translate trunk as baúl, but you could translate either baúl or cofre for chest. A baúl you might bring with you on a trip to transport your belongings, but you don't travel with a cofre unless you are a pirate who finds a cofre de tesoro (treasure chest) and brings it aboard your ship.

Derived terms edit

Related terms edit

See also edit

Further reading edit