See also: còrb

English edit

Etymology edit

Latin corbis (basket).

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ˈkɔː(ɹ)b/
  • (file)

Noun edit

corb (plural corbs)

  1. A basket used in coal mines, etc.; a corf.
  2. (architecture) An ornament in a building; a corbel.
  3. A brown meagre (Sciaena umbra)

Part or all of this entry has been imported from the 1913 edition of Webster’s Dictionary, which is now free of copyright and hence in the public domain. The imported definitions may be significantly out of date, and any more recent senses may be completely missing.
(See the entry for corb”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.)

Anagrams edit

Catalan edit

Pronunciation edit

Etymology 1 edit

Inherited from Latin corvus, from Proto-Indo-European *ḱorh₂wós. First attested in the 14th century.[1]

Noun edit

corb m (plural corbs, feminine corba)

  1. crow

Etymology 2 edit

Inherited from Latin curvus. Doublet of corbo (hunchbacked). First attested in the 14th century.[2]

Adjective edit

corb (feminine corba, masculine plural corbs, feminine plural corbes)

  1. curved
    Antonyms: recte, dret
Derived terms edit
Related terms edit

References edit

  • “corb” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
  1. ^ corb”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
  2. ^ corb”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024

Further reading edit

Megleno-Romanian edit

Alternative forms edit

Etymology edit

Inherited from Latin corvus[1].

Noun edit

corb m

  1. raven

References edit

  • Atasanov, Petar (1990) Le mégléno-roumain de nos jours: Une approche linguistique, Hamburg: Buske

Romanian edit

Etymology edit

Inherited from Latin corvus, from Proto-Indo-European *ḱorh₂wós. Compare Aromanian corbu, Albanian korb, Italian corvo.

Pronunciation edit

Noun edit

corb m (plural corbi)

  1. raven (bird)
    • 1852, Vasile Alecsandri, Novac și corbul, chapter II, line 14-17:
      Un corb negru, corbișor
      Ce zbura încetișor
      Și din aripi tot bătea
      Și cu jale croncănea.
      E-atras de doliul sarcastic
      Ce-l poartă aripile tale!
      (please add an English translation of this quotation)
  2. brown meagre (fish)

Declension edit

Synonyms edit

Derived terms edit

Related terms edit

See also edit

References edit