davai
Estonian edit
Alternative forms edit
Etymology edit
Borrowed from Russian дава́й (daváj).
Pronunciation edit
Interjection edit
davai
- (colloquial) c'mon!, let's go! (expression of encouragement, cheer)
Further reading edit
Ingrian edit
Etymology edit
Borrowed from Russian давай (davaj). Akin to dialectal Finnish tavai.
Pronunciation edit
- (Ala-Laukaa) IPA(key): /ˈdɑʋɑi̯/, [ˈdɑʋɑi̯]
- (Soikkola) IPA(key): /ˈdɑʋɑi̯/, [ˈtɑʋɑi̯]
- Rhymes: -ɑʋɑi̯
- Hyphenation: da‧vai
Particle edit
davai
- Used to denote the beginning of an action: off you go
- Mees lankeis maaha i davai nagramaa. ― The man fell to the ground and off he went laughing.
References edit
- Ruben E. Nirvi (1971) Inkeroismurteiden Sanakirja, Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, page 577
Russenorsk edit
Alternative forms edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Interjection edit
davai
- c'mon, let's, please
- Davai pæsna
- Please, sing!
- Davai paa moja skip kjai drikkom
- C'mon, let's drink tea on my ship
References edit
- Ingvild Broch, Ernst H. Jahr (1984) Russenorsk: Et pidginspråk i Norge [Russenorsk: A pidgin language in Norway], 2 edition, Oslo: Novus Forlag
Categories:
- Estonian terms borrowed from Russian
- Estonian terms derived from Russian
- Estonian terms with IPA pronunciation
- Estonian lemmas
- Estonian interjections
- Estonian colloquialisms
- Ingrian terms borrowed from Russian
- Ingrian terms derived from Russian
- Ingrian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Ingrian/ɑʋɑi̯
- Rhymes:Ingrian/ɑʋɑi̯/2 syllables
- Ingrian lemmas
- Ingrian particles
- Ingrian terms with usage examples
- Russenorsk terms inherited from Russian
- Russenorsk terms derived from Russian
- Russenorsk terms with IPA pronunciation
- Russenorsk lemmas
- Russenorsk interjections
- Russenorsk terms with usage examples