Estonian edit

Alternative forms edit

Etymology edit

Borrowed from Russian дава́й (daváj).

Pronunciation edit

  • IPA(key): /tɑˈvɑi̯/, [tɑˈvɑi̯]
  • IPA(key): /d̥ɑˈvɑi̯/, [d̥ɑˈvɑi̯]

Interjection edit

davai

  1. (colloquial) c'mon!, let's go! (expression of encouragement, cheer)

Further reading edit

Ingrian edit

Etymology edit

Borrowed from Russian давай (davaj). Akin to dialectal Finnish tavai.

Pronunciation edit

Particle edit

davai

  1. Used to denote the beginning of an action: off you go
    Mees lankeis maaha i davai nagramaa.The man fell to the ground and off he went laughing.

References edit

  • Ruben E. Nirvi (1971) Inkeroismurteiden Sanakirja, Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, page 577

Russenorsk edit

Alternative forms edit

Etymology edit

From Russian давай (davaj).

Pronunciation edit

  • IPA(key): /davɑːj/, /dɐˈvaj/

Interjection edit

davai

  1. c'mon, let's, please
    Davai pæsna
    Please, sing!
    Davai paa moja skip kjai drikkom
    C'mon, let's drink tea on my ship

References edit

  • Ingvild Broch, Ernst H. Jahr (1984) Russenorsk: Et pidginspråk i Norge [Russenorsk: A pidgin language in Norway], 2 edition, Oslo: Novus Forlag