diabo
See also: Diabo
Portuguese edit
Etymology edit
From Old Galician-Portuguese diabo, earlier diaboo, displacing the collateral forms diabre, diabro and diablo, from Ecclesiastical Latin, Late Latin diabolus (“devil”) (probably borrowed as a semi-learned term), itself from Ancient Greek διάβολος (diábolos, “slanderer”). Doublet of diabolô and diábolo.
Pronunciation edit
Noun edit
diabo m (plural diabos)
- (religion, fiction) devil; demon; fiend (creature from Hell)
- (colloquial, with definite article) used to emphasise the extent of an action, usually one of a negative nature
- Ele falou o diabo sobre seus inimigos.
- He said a lot of crap about his enemies.
Noun edit
diabo m (plural diabos, feminine diaba or diáboa, feminine plural diabas or diáboas)
- an evil or perverse person
- a mischievous person
Synonyms edit
Derived terms edit
- diabinho (diminutive), diabozinho (diminutive), diabrete (diminutive)
- diabão (augmentative)
- diabalma
- diabo-da-tasmânia
- diabo-marinho
- peixe-diabo
- que diabo, que diabos
- o que diabos
- por que diabos
Related terms edit
Descendants edit
- Kadiwéu: diaabo
Interjection edit
diabo!
Usage notes edit
- Thought to be more blasphemous in the Portugal whilst less blasphemous in the Brazil, Angola and Moçambique.