See also: Diabo

Portuguese edit

 
diabo

Etymology edit

From Old Galician-Portuguese diabo, earlier diaboo, displacing the collateral forms diabre, diabro and diablo, from Ecclesiastical Latin, Late Latin diabolus (devil) (probably borrowed as a semi-learned term), itself from Ancient Greek διάβολος (diábolos, slanderer). Doublet of diabolô and diábolo.

Pronunciation edit

 
  • (Brazil) IPA(key): /d͡ʒiˈa.bu/ [d͡ʒɪˈa.bu], (faster pronunciation) /ˈd͡ʒja.bu/
    • (Southern Brazil) IPA(key): /d͡ʒiˈa.bo/ [d͡ʒɪˈa.bo], (faster pronunciation) /ˈd͡ʒja.bo/
  • (Portugal) IPA(key): /diˈa.bu/ [diˈa.βu], (faster pronunciation) /ˈdja.bu/ [ˈdja.βu]

Noun edit

diabo m (plural diabos)

  1. (religion, fiction) devil; demon; fiend (creature from Hell)
  2. (colloquial, with definite article) used to emphasise the extent of an action, usually one of a negative nature
    Ele falou o diabo sobre seus inimigos.
    He said a lot of crap about his enemies.

Noun edit

diabo m (plural diabos, feminine diaba or diáboa, feminine plural diabas or diáboas)

  1. an evil or perverse person
    Synonyms: demo, demónio
  2. a mischievous person

Synonyms edit

Derived terms edit

Related terms edit

Descendants edit

Interjection edit

diabo!

  1. (offensive, blasphemous) damn! (expresses anger, irritation or disappointment)

Usage notes edit

  • Thought to be more blasphemous in the Portugal whilst less blasphemous in the Brazil, Angola and Moçambique.

Synonyms edit