dicho
Ladino
editAlternative forms
editVerb
editdicho (Latin spelling)
- past participle of dizir
Adjective
editdicho (Latin spelling, feminine dicha)
Spanish
editEtymology
editInherited from Latin dictus, dictum. In some Old Spanish texts, it originally appeared as decho; it was later altered with the influence of the -i- from conjugated forms of decir (e.g. digo, dice, diga, etc.).[1] Compare English dictum.
Pronunciation
editAdjective
editdicho (feminine dicha, masculine plural dichos, feminine plural dichas)
Determiner
editdicho (feminine dicha, masculine plural dichos, feminine plural dichas)
Noun
editdicho m (plural dichos)
- saying, expression
- remark
- proverb
- Synonyms: refrán, proverbio, estribillo
- marriage vow
- Synonym: voto matrimonial
Participle
editdicho (feminine dicha, masculine plural dichos, feminine plural dichas)
- past participle of decir
Derived terms
editRelated terms
editReferences
edit- ^ Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
Further reading
edit- “dicho”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Anagrams
editCategories:
- Ladino non-lemma forms
- Ladino verb forms
- Ladino verb forms in Latin script
- Ladino past participles
- Ladino lemmas
- Ladino adjectives
- Ladino adjectives in Latin script
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish terms inherited from Old Spanish
- Spanish terms derived from Old Spanish
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/itʃo
- Rhymes:Spanish/itʃo/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish adjectives
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Spanish non-lemma forms
- Spanish past participles
- Spanish determiners