Spanish edit

Pronunciation edit

  • IPA(key): /en ˈaɾas de/ [ẽn ˈa.ɾaz ð̞e]
  • Syllabification: en a‧ras de

Preposition edit

en aras de

  1. in the interests of; for the benefit of
    Synonym: en pro de
    • 1896, Emilio Castelar, Historia de Europa:
      Pues en aras de la revolución religiosa, consiguiente y subsiguiente á la revolución monárquica murió Maria Estuardo []
      (please add an English translation of this quotation)
    • 2015 October 9, “Mi prenda favorita”, in El País[1]:
      Además, la moda, maléfica aliada del tiempo, se ocupa de convertir en anacrónico lo que ella misma produjo eufóricamente ayer, en aras de la industria y el comercio, que son su gasolina para poder subsistir, temporada tras temporada, de forma cíclica e infinita.
      Furthermore, fashion, time's mischievous ally, is turning passé that which itself had produced euphorically yesterday, for the sake of industry and commerce, which are its gasoline to subsist, season after season, cyclically and infinitely.
    • 2015 October 28, “El Gobierno apoya que la banca no devuelva las ‘cláusulas suelo’”, in El País[2]:
      El argumento del Gobierno es que la Directiva europea “no se opone a una jurisprudencia de un órgano jurisdiccional de un Estado miembro”, “en aras de preservar el equilibrio contractual y la seguridad jurídica”, que “limita los efectos económicos que pudieran derivarse de la declaración de nulidad desde la fecha de la sentencia, que por primera vez aprecia la abusividad de este tipo de cláusulas”.
      The Government's argument is that the European Directive “does not oppose jurisprudence of a jurisdictional authority of a member state”, “in the interest of preserving the contractual equilibrium and judicial security”, which “limits the economic effects that could be derived from the declaration of nullity from the date of the sentence that for the first time takes into account the abusiveness of this type of clause”.
    • 2016 December 1, “Líderes mundiales expresan mensajes de condolencia”, in Granma[3]:
      El camarada Fidel Castro Ruz fue un destacado dirigente del pueblo cubano, quien defendió honrosamente la soberanía y dignidad del país, estableció por primera vez en el hemisferio occidental un régimen socialista donde el pueblo fuera dueño verdadero y dedicó toda su vida en aras de la prosperidad del país y la felicidad del pueblo y un estadista de renombre quien hizo una contribución destacada al cumplimiento de la causa independiente-antimperialista por el socialismo y la justicia.
      Comrade Fidel Castro Ruz was an outstanding leader of the Cuban people, who honorably defended the sovereignty and dignity of the country, established for the first time in the western hemisphere a socialist regime where the people were the true owners and dedicated his entire life for the sake of the prosperity of the country and the happiness of the people and a renowned statesman who made an important contribution to fulfilling the independent-anti-imperialist cause for socialism and justice.

Further reading edit