See also: engordé

Galician edit

Etymology 1 edit

From Old Galician-Portuguese *ẽordẽe, from Latin in ōrdinem (compare engadir).

Alternative forms edit

Pronunciation edit

Adverb edit

engorde

  1. slowly, calmly, orderly
    Synonyms: amodo, devagar, paseniño

References edit

Etymology 2 edit

Verb edit

engorde

  1. inflection of engordar:
    1. first/third-person singular present subjunctive
    2. third-person singular imperative

Portuguese edit

Verb edit

engorde

  1. inflection of engordar:
    1. first/third-person singular present subjunctive
    2. third-person singular imperative

Spanish edit

Pronunciation edit

  • IPA(key): /enˈɡoɾde/ [ẽŋˈɡoɾ.ð̞e]
  • Rhymes: -oɾde
  • Syllabification: en‧gor‧de

Etymology 1 edit

Deverbal from engordar.

Noun edit

engorde m (plural engordes)

  1. weight gain, fattening
  2. livestock finishing
  3. (figurative) weight
    • 1888, Eduardo Acevedo Díaz, Ismael:
      Poco habituado a este culto y a una idea superior acerca de lo divino, limitado a lo humano y a la fiereza del sentimiento de independencia individual, que adobaba bien la cruda vida del desierto, el gaucho errante tuvo que subordinar su sentido moral a ciertas preocupaciones y supercherías que daban halago a sus instintos, adquirían engorde en su ignorancia y ofrecían excusa o pretexto a sus arranques geniales y a sus caprichos crueles.
      Unaccustomed to this cult and to a higher idea about the divine, limited to the human and the fierceness of the feeling of individual independence, which seasoned the harsh life of the desert well, the wandering gaucho had to subordinate his moral sense to certain concerns and tricks. who flattered his instincts, gained fat in his ignorance, and offered an excuse or pretext for his ingenious outbursts and his cruel whims.

Etymology 2 edit

Verb edit

engorde

  1. inflection of engordar:
    1. first/third-person singular present subjunctive
    2. third-person singular imperative

Further reading edit