engoumado
Galician edit
Etymology edit
From engoumar, probably from en- (“in”) + a descendant of Proto-Germanic *gaumijaną (“to heed, keep”).[1] Compare Old Norse geyma (“keep, watch”), Gothic 𐌲𐌰𐌿𐌼𐌾𐌰𐌽 (gaumjan, “watch”).
Pronunciation edit
Participle edit
engoumado (feminine engoumada, masculine plural engoumados, feminine plural engoumadas)
Adjective edit
engoumado (feminine engoumada, masculine plural engoumados, feminine plural engoumadas)
- worried, saddened
- shrunken; bowed
- 1885, Lisardo Rodríguez Barreiro, Unha visita a Rosalía de Castro:
- dixei o engoumado vello de monteira e calzón de boca de cadela, o americano de ponche e pariaguas cun puño de óso...
- I passed by the shrunken old man of monteira and old fashioned pants; [by] the American with punch and umbrella with bone handle...
References edit
- “engoumado” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “engoumado” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “engoumado” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- ^ Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “gomia”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos