Galician edit

Etymology 1 edit

Circa 1300. From esca +‎ -eiro.

Alternative forms edit

Pronunciation edit

Noun edit

esqueiro m (plural esqueiros)

  1. small container for tinder, tinderbox
    • c. 1300, R. Martínez López, General Estoria. Versión gallega del siglo XIV, Oviedo: Publicacións de Archivum, page 220:
      y achou cõ aquel arco hum estormento, et seu esqueyro, et sua ysca, et seu pedernal em el
      there he found, together with that bow, a deed, with his tinderbox, and its tinder, and its flint inside it
    • 1448, X. Ferro Couselo, editor, A vida e a fala dos devanceiros. Escolma de documentos en galego dos séculos XIII ao XVI, Vigo: Galaxia, page 296:
      que lle tomara e roubara ena Portella d'Azebedo, hun capuço nouo de morilla et hua capa trabera de mescra branca et hua çinta e hun esqeiro et çen pares de brancas et hun frolín en ouro et seys congros frescos et quatro lagostas
      that they took and robbed from him, in the pass of Acevedo, a new hood of dark cloth and a cloak of white mixed cloth and a ribbon and a tinderbox and a hundred pairs of brancas and a florin of gold and six fresh congers and four lobsters
Related terms edit

Etymology 2 edit

From Latin scālārium (flight of stairs).[1]

Pronunciation edit

Noun edit

esqueiro m (plural esqueiros)

  1. flight of steps
  2. small ladder
Derived terms edit

References edit

  • squeyro” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • esqueiro” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • esqueiro <esca” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • esqueiro <esqueira” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • esqueiro” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
  1. ^ Pensado, José Luis, Messner, Dieter (2003) “escayro”, in Bachiller Olea: Vocabulos gallegos escuros: lo que quieren decir (Cadernos de Lingua: anexos; 7)‎[1], A Coruña: Real Academia Galega / Galaxia, →ISBN.