estio
See also: estío
Galician edit
Verb edit
estio
- (reintegrationist norm) first-person singular present indicative of estiar
Old Galician-Portuguese edit
Alternative forms edit
Etymology edit
Inherited from Latin [tempus] aestīvum (literally “summertime”). Cognate with Old Spanish estivo.
Pronunciation edit
- Rhymes: -io
Noun edit
estio m
- summer
- 13th century CE, Alfonso X of Castile, Don Gonçalo, pois queredes ir d’aqui pera Sevilha:
- E hũa couſa ſei eu deuos / E tenho p ᷣ muj gram brio / E poren uolo iuro muita finas e affio / q̃ ſenpre auedes amorreg em Juu’no ẽ iſtio
- And a thing I know of you / And which I have great pride, / And therefore I swear to you firmly and uninterruptedly / that you will die in winter or in summer.
- 13th century CE, Alfonso X of Castile, O genete:
- Vi coteiffes degran boͥ / eno meio do eſtio eſtar tremendo / Sen foͥ antos mouros diꝣamoꝛ / chiaſſe delhes rrio q̄ augua dalqͥuir maior
- I saw evil knights of great bravery / and in the middle of summer be shaking / Without cold before the moors of Azemmour / and went from them river than Guadalquivir bigger
- 13th century CE, Alfonso X of Castile, Don Gonçalo, pois queredes ir d’aqui pera Sevilha:
Descendants edit
See also edit
Seasons in Old Galician-Portuguese · sazões, tempos (layout · text) · category | |||
---|---|---|---|
verão (“spring”) | estio, estade (“summer”) | outono (“autumn”) | iverno, inverno (“winter”) |
Portuguese edit
Etymology edit
Inherited from Old Galician-Portuguese estio, from Latin [tempus] aestīvum (literally “summertime”).
Pronunciation edit
- Rhymes: -iu
- Hyphenation: es‧ti‧o
Noun edit
estio m (plural estios)