flaco
Asturian edit
Adjective edit
flaco
Chavacano edit
Etymology edit
Adjective edit
flaco
Portuguese edit
Etymology edit
Borrowed from Spanish flaco (“skinny”). Doublet of fraco.
Pronunciation edit
Adjective edit
flaco (feminine flaca, masculine plural flacos, feminine plural flacas)
- (Rio Grande do Sul, especially of an animal) feeble; frail
Spanish edit
Etymology edit
From Latin flaccus, perhaps an early borrowing.
Pronunciation edit
Adjective edit
flaco (feminine flaca, masculine plural flacos, feminine plural flacas, superlative flaquísimo)
Descendants edit
- → Papiamentu: flaku
Noun edit
flaco m (plural flacos, feminine flaca, feminine plural flacas)
- a thin man
- (colloquial, Rioplatense, Colombia) used to address someone without using their name
- (colloquial, Rioplatense) a young man
- (colloquial, Peru) boyfriend
Noun edit
flaco m (plural flacos)
Derived terms edit
Related terms edit
Further reading edit
- “flaco”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
- Joan Coromines, José A. Pascual (1984) “flaco”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), volumes II (Ce–F), Madrid: Gredos, →ISBN, page 906
- Walther von Wartburg (1928–2002) “flaccus”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch (in German), volumes 3: D–F, page 593