French edit

Verb edit

foula

  1. third-person singular past historic of fouler

Galician edit

Pronunciation edit

Etymology 1 edit

Probably from the crossing of Latin faluppa and Latin favīlla (ash).[1]

Noun edit

foula f (plural foulas)

  1. milldust
    Synonyms: feila, freila
  2. splash of sea foam
    Synonym: salseiro
  3. (by extension) dandruff
    Synonyms: caspa, ceila, feila, freila, carepa
  4. (by extension) snowflake
    Synonym: folerpa
Derived terms edit

Etymology 2 edit

From Latin fulcus, borrowed from Frankish *fulk, from Proto-Germanic *fulką (people collectively, multitude; host of warriors), perhaps from Proto-Indo-European *pleh₁- (to fill).

Noun edit

foula f (plural foulas)

  1. crowd, horde

References edit

  1. ^ Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “chispa”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos

Haitian Creole edit

Etymology edit

From French foulard (headscarf).

Pronunciation edit

Noun edit

foula

  1. scarf

Swedish edit

Etymology edit

From foul +‎ -a or from English foul + -a, if -a is considered a back-formation from foula.

Pronunciation edit

Verb edit

foula (present foular, preterite foulade, supine foulat, imperative foula)

  1. (basketball) to foul (to commit a foul)
    Han foulades och fick en straff, vilken han satte.
    He was fouled and got a free throw, which he scored on.

Conjugation edit