Etymology
edit
Calque of Yiddish גיי װייס (gey veys).
Pronunciation
edit
go figure
- (idiomatic) Expresses perplexity, puzzlement, or surprise (as if telling somebody to try to make sense of the situation).
The car wouldn't start yesterday no matter what I did, but today it works just fine. Go figure.
Alternative forms
edit
Translations
edit
expression of perplexity or surprise
- Dutch: kun je nagaan
- Finnish: mene tiedä, mene ja tiedä, ota siitä sitten selvää, ota siitä nyt selvää, otapa siitä sitten selvää, otapa siitä nyt selvää
- French: va savoir pourquoi (fr), va savoir (fr)
- Galician: vai ti saber, quen sabe
- German: stell dir vor
- Greek: τρέχα γύρευε (el) (trécha gýreve)
- Hebrew: לך תדע (lekh tedá)
- Hungarian: ezt add össze, erre varrjál gombot, ezt kapd ki
- Italian: vai a capire
- Norwegian: skulle du ha sett, rare greier m pl, det hadde jeg ikke trodd, forklar
- Polish: i bądź tu mądry
- Portuguese: vai entender
- Russian: пойди́ разбери́ (pojdí razberí), пойди́ зна́й (pojdí znáj)
|
See also
edit