Afar edit

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ˈhitːa/, [ˈhɪtːʌ]
  • Hyphenation: hit‧ta

Pronoun edit

hítta

  1. Alternative form of ítta

References edit

  • Enid M. Parker (2006) English-Afar dictionary, Dunwoody Press, →ISBN, page vi

Faroese edit

Etymology edit

From Old Norse hitta.

Verb edit

hitta (third person singular past indicative hitti, supine hitt)

  1. to meet

Conjugation edit

Conjugation of hitta (group v-9)
infinitive hitta
supine hitt
participle (a5)1 hittandi hittur
present past
first singular hitti hitti
second singular hittir hitti
third singular hittir hitti
plural hitta hittu
imperative
singular hitt!
plural hittið!
1Only the past participle being declined.

Icelandic edit

Etymology edit

From Old Norse hitta.

Verb edit

hitta (weak verb, third-person singular past indicative hitti, supine hitt)

  1. (transitive, governs the accusative) to meet
    Ég hitti vini mína í gær.I met my friends yesterday.
    Við hittumst í síðustu viku á hótelinu.We met last week at the hotel.
  2. (transitive, governs the accusative) to hit (a target in the right place)
    Ég hitti beint í mark!I hit the target!

This verb needs an inflection-table template.

Synonyms edit

Derived terms edit

Norwegian Bokmål edit

Verb edit

hitta

  1. past tense of hitte
  2. supine of hitte

Norwegian Nynorsk edit

Alternative forms edit

Etymology edit

From Old Norse hitta, from Proto-Germanic *hittijaną (to come upon, find).

Verb edit

hitta (present tense hittar, past tense hitta, past participle hitta, passive infinitive hittast, present participle hittande, imperative hitta/hitt)

  1. to hit upon, meet
  2. to find

Derived terms edit

References edit

Old Norse edit

Etymology edit

From Proto-Germanic *hittijaną (to come upon, find), from Proto-Indo-European *kh₂eyd- (to cut, strike, fall, fall upon). Cognate with Old English hittan. The participle forms are of the same verb.

Verb edit

hitta (singular past indicative hitti, plural past indicative hittu, past participle hittr)

  1. to hit upon, meet
  2. to hit, strike
  3. to visit, see

Conjugation edit

Descendants edit

  • Icelandic: hitta
  • Faroese: hitta
  • Norwegian Nynorsk: hitta, hitte
  • Norwegian Bokmål: hitte
  • Swedish: hitta
  • Danish: hitte

Participle edit

hitta

  1. strong feminine accusative singular of hittr
  2. strong masculine accusative plural of hittr
  3. weak masculine oblique singular of hittr
  4. weak feminine nominative singular of hittr
  5. weak neuter all cases singular of hittr

References edit

  • hitta”, in Geir T. Zoëga (1910) A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press

Shabo edit

Verb edit

hitta

  1. stand up

Swedish edit

Etymology edit

From Old Swedish hitta, from Old Norse hitta, from Proto-Germanic *hittijaną (to come upon, find), from Proto-Indo-European *keyd-.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ˈhɪtˌa/
  • (file)

Verb edit

hitta (present hittar, preterite hittade, supine hittat, imperative hitta)

  1. to find, to locate (an object); to stumble upon; to discover
  2. to know one's way; to be able to locate places

Conjugation edit

Synonyms edit

  • (to find an object): finna (slightly more formal)

Related terms edit

Further reading edit