Danish edit

Etymology edit

Misinterpretation of the pronoun I as the preposition i.

Interjection edit

i guder

  1. Misspelling of I guder.
    • 2016, Frank Rytlov, Terror i København, Lindhardt og Ringhof, →ISBN:
      Men i guder hvor han kedede hende.
      (please add an English translation of this quotation)
    • 2015, Liane Moriarty, translated by Betty Frank Simonsen, Store små løgne, Politikens Forlag, →ISBN:
      Men i guder, der var nætter, ...
      (please add an English translation of this quotation)
    • 2012, Jan Poulsen, Eik Skaløe: Spejder og steppeulv, Gyldendal A/S, →ISBN:
      Det, vi havde, kunne ligge i en skoæske til en baby, men i guder hvor vi kunne bygge.
      (please add an English translation of this quotation)