inhaereo
Latin edit
Etymology edit
From in- + haereō (“cleave, cling”).
Pronunciation edit
- (Classical) IPA(key): /inˈhae̯.re.oː/, [ɪnˈ(ɦ)äe̯reoː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /iˈne.re.o/, [iˈnɛːreo]
Verb edit
inhaereō (present infinitive inhaerēre, perfect active inhaesī, supine inhaesum); second conjugation, no passive
- to stick or inhere in; stick, cleave, hang or adhere to; hold on to
- Synonym: haereo
- (figuratively) to cling or adhere to, engage deeply or closely in; to be closely connected with
Conjugation edit
- This verb has only limited passive conjugation; only third-person passive forms are attested in surviving sources.
Derived terms edit
Related terms edit
Descendants edit
References edit
- “inhaereo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “inhaereo”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- inhaereo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- he is in a suspicious mood: suspicio ei penitus inhaeret
- to be on the heels of the enemy: tergis hostium inhaerere
- he is in a suspicious mood: suspicio ei penitus inhaeret