inteiro
Portuguese edit
Pronunciation edit
- (Rural Central Brazil) IPA(key): /ĩˈte(j).ɾʷ/
- (verb, Brazil, nonstandard) IPA(key): /ĩˈtɛ(j).ɾu/
- Rhymes: -ejɾu, (Portugal) -ɐjɾu
- Hyphenation: in‧tei‧ro
Etymology 1 edit
From Old Galician-Portuguese enteiro, enteyro (which may have been later modified to reflect the Latin etymology), from Latin integrum. Doublet of íntegro.
Adjective edit
inteiro (feminine inteira, masculine plural inteiros, feminine plural inteiras)
- whole; entire; in full (with nothing missing)
- Dormimos o dia inteiro.
- We slept the whole day.
- Ela escreveu o livro inteiro sozinha.
- She wrote the entire book by herself.
- whole (uninjured or undamaged)
- O carro ainda está inteiro, apesar do acidente.
- The car is still whole, despite the accident.
- (often before the noun) complete (without limitations or exceptions)
- Ela tem minha inteira confiança.
- I completely trust her.
- (mathematics) integral (being or relating to integers)
- Número inteiro.
- Integer.
Quotations edit
For quotations using this term, see Citations:inteiro.
Derived terms edit
- inteiramente
- inteirar
- inteirinho (diminutive)
Related terms edit
Noun edit
inteiro m (plural inteiros)
- integer (number without a fractional component)
Quotations edit
For quotations using this term, see Citations:inteiro.
Etymology 2 edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb edit
inteiro