inxa
Catalan edit
Etymology edit
According to Moll, probably inherited from Latin īnfula. Another possible origin is a borrowing from French anche (“musical reed”), from Old High German ancha (“leg, shin”).
Pronunciation edit
Noun edit
inxa f (plural inxes)
Further reading edit
- “inxa” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “inxa”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “inxa” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “inxa” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Zulu edit
Etymology edit
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation edit
Conjunction edit
inxâ
Alternative forms edit
References edit
- C. M. Doke, B. W. Vilakazi (1972) “inxá”, in Zulu-English Dictionary, →ISBN: “inxá (6.3-8)”
Categories:
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms borrowed from French
- Catalan terms derived from French
- Catalan terms derived from Old High German
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- ca:Music
- Balearic Catalan
- Zulu terms with IPA pronunciation
- Zulu lemmas
- Zulu conjunctions