Irish edit

Alternative forms edit

Etymology edit

From Old Irish ingantach (wonderful, remarkable, strange; amazed, wonder-struck), from ingnad (compare modern ionadh).

Pronunciation edit

  • (Munster) IPA(key): /ˈuːn̪ˠt̪ˠəx/ (as if spelled úntach)
  • (Connacht) IPA(key): /ˈiːn̪ˠt̪ˠəx/ (as if spelled aontach or íontach)
  • (Ulster) IPA(key): /ˈiːn̪ˠt̪ˠa(x)/, (older) /ˈɯːn̪ˠt̪ˠa(x)/[1] (as if spelled aontach); /ˈeːn̪ˠt̪ˠa(x)/, (older) /ˈɤːn̪ˠt̪ˠa(x)/[2] (as if spelled adhantach)

Adjective edit

iontach (genitive singular masculine iontaigh, genitive singular feminine iontaí, plural iontacha, comparative iontaí)

  1. wonderful (excellent, extremely impressive); surprising, strange
    Tá an t-amhrán seo go hiontach.
    This song is wonderful.

Usage notes edit

Takes the adverbial construction go hiontach when used predicatively after a form of .

Declension edit

Related terms edit

Adverb edit

iontach

  1. (Ulster) very, extremely

Mutation edit

Irish mutation
Radical Eclipsis with h-prothesis with t-prothesis
iontach n-iontach hiontach not applicable
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

References edit

  1. ^ Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, page 29
  2. ^ Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, page 30

Further reading edit