iontach
Irish edit
Alternative forms edit
Etymology edit
From Old Irish ingantach (“wonderful, remarkable, strange; amazed, wonder-struck”), from ingnad (compare modern ionadh).
Pronunciation edit
- (Munster) IPA(key): /ˈuːn̪ˠt̪ˠəx/ (as if spelled úntach)
- (Connacht) IPA(key): /ˈiːn̪ˠt̪ˠəx/ (as if spelled aontach or íontach)
- (Ulster) IPA(key): /ˈiːn̪ˠt̪ˠa(x)/, (older) /ˈɯːn̪ˠt̪ˠa(x)/[1] (as if spelled aontach); /ˈeːn̪ˠt̪ˠa(x)/, (older) /ˈɤːn̪ˠt̪ˠa(x)/[2] (as if spelled adhantach)
Adjective edit
iontach (genitive singular masculine iontaigh, genitive singular feminine iontaí, plural iontacha, comparative iontaí)
- wonderful (excellent, extremely impressive); surprising, strange
- Tá an t-amhrán seo go hiontach.
- This song is wonderful.
Usage notes edit
Takes the adverbial construction go hiontach when used predicatively after a form of bí.
Declension edit
Declension of iontach
Related terms edit
Adverb edit
iontach
Mutation edit
Irish mutation | |||
---|---|---|---|
Radical | Eclipsis | with h-prothesis | with t-prothesis |
iontach | n-iontach | hiontach | not applicable |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
References edit
- ^ Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, page 29
- ^ Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, page 30
Further reading edit
- Ó Dónaill, Niall (1977) “iontach”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- Entries containing “iontach” in English-Irish Dictionary, An Gúm, 1959, by Tomás de Bhaldraithe.
- Entries containing “iontach” in New English-Irish Dictionary by Foras na Gaeilge.
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “ingantach”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language