See also: JMJ

Egyptian edit

Pronunciation edit

 

Etymology 1 edit

m (in) +‎ -j (nisba ending).

Adjective edit

iZ11my
H_SPACE
  1. inherent (in), being (in)
  2. (after an adjective, forming the superlative) -est of, -est among
Inflection edit
Alternative forms edit
Derived terms edit

Etymology 2 edit

Pronunciation edit

 

Verb edit

imD35

 3ae inf.

  1. (transitive) to not be
  2. (catenative, with a verb in the negatival complement) to not do
Inflection edit
In Middle Egyptian this is a defective verb, used only in the subjunctive and imperative. The imperative in this case becomes usually written as simply
mD35
or
m
m.
Derived terms edit

Etymology 3 edit

Verb edit

imM
D38
  1. imperative of rḏj (to give, to cause)
  2. (Late Egyptian, with following verb in the subjunctive-prospective) forms the causative imperative
Alternative forms edit
The writing with two
m
s is conventionally transliterated jmm but in fact likely represents only a single m; one of the signs was originally a phonetic complement to biliteral
M
standing for jm, but
M
later took on a uniliteral value m and so became considered interchangeable with
m
, resulting in the new writing with two
m
s.
Descendants edit
  • Coptic: ⲙ- (m-)

References edit

  • James P[eter] Allen (2010) Middle Egyptian: An Introduction to the Language and Culture of Hieroglyphs, 2nd edition, Cambridge: Cambridge University Press, →ISBN, pages 91, 160, 190–191, 260, 415.
  • Junge, Friedrich (2005) Late Egyptian Grammar: An Introduction, second English edition, Oxford: Griffith Institute, pages 78–79