marabilla
Galician edit
Etymology 1 edit
From Old Galician-Portuguese maravilla (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin mirabilia. Cognate with Portuguese maravilha, Spanish maravilla and English marvel.
Pronunciation edit
Noun edit
marabilla f (plural marabillas)
- wonder, marvel
- c. 1300, R. Martínez López, editor, General Estoria. Versión gallega del siglo XIV. Ms. O. I. 1. del Escorial, Oviedo: Publicacións de Archivum, page 225:
- Fillo todaslas orações et todoslos sacrifiçios que eu soybe et poyde fazer anoso Señor Deus por aver aty, todoslos [fige]; et el oyume et douteme ẽna myña velleçe et de tua madre, et esto foy marabilla
- My son, every prayer and every sacrifice that I knew or could do to our Lord God for having you, that I did; and He heard me and He gave you to me at my old age, and of your mother, and this was a marvel
Related terms edit
References edit
- “maravilla” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “maravilla” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “marauilla” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “marabilla” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “marabilla” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “marabilla” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Etymology 2 edit
Verb edit
marabilla
- inflection of marabillar: