perigi
Indonesian edit
Etymology edit
From Malay perigi, from Proto-Malayic *pərigi, from (Western) Proto-Malayo-Polynesian *paʀigi (“artificially enclosed catchment for water; well, ditch”).[1] Similarity with Tamil பரிகை (parikai, “moat, ditch; mound within a rampart”) and Sanskrit परिखा (parikhā, “moat, ditch, trench or fosse round a town or fort”) is coincidental.
Pronunciation edit
Noun edit
perigi (first-person possessive perigiku, second-person possessive perigimu, third-person possessive periginya)
Derived terms edit
References edit
Further reading edit
- “perigi” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation — Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic Indonesia, 2016.
Malay edit
Etymology edit
From Proto-Malayic *pərigi, from (Western) Proto-Malayo-Polynesian *paʀigi (“artificially enclosed catchment for water; well, ditch”).
Pronunciation edit
Noun edit
perigi (Jawi spelling ڤريݢي, plural perigi-perigi, informal 1st possessive perigiku, 2nd possessive perigimu, 3rd possessive periginya)
Derived terms edit
Irregular affixed derivations, other derivations and compound words:
Descendants edit
- Indonesian: perigi
Further reading edit
- “perigi” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.