Catalan edit

Verb edit

ponem

  1. first-person plural present indicative of pondre

Dutch edit

Etymology edit

Borrowing from Yiddish פּנים (ponem, face) from Hebrew פָּנִים (paním, face).

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ˈpoː.nəm/
  • (file)
  • Hyphenation: po‧nem

Noun edit

ponem n or m (plural ponems, diminutive ponempje n)

  1. (informal, chiefly Netherlands) punim, face

Derived terms edit

See also edit

Umbrian edit

The spelling of this entry has been normalized according to the principles established by Wiktionary's editor community or recent spelling standards of the language.

Etymology edit

Uncertain. Possibly:

  1. (sense 1.1): Related to Latin pōtus (drink) and pōsca (mead).[1][2][3]
  2. (sense 1.2): Related to Latin pollen (flour).[4]

Noun edit

ponem gender unattested sg

  1. sacrificial substance. Further details are uncertain. Possibilities include:
    1. mead, posca[1][2][3]
    2. flour, mola salsa[4]

Attested forms edit

Inflection of ponem? gender unattested sg
ablative
e.Ig. 𐌐𐌖𐌍𐌉 (puni)
l.Ig. poni, pone
genitive
e.Ig. 𐌐𐌖𐌍𐌄𐌔 (punes)
accusative
e.Ig. 𐌐𐌖𐌍𐌄 (pune)

References edit

  1. 1.0 1.1 De Vaan, Michiel (2008) “pōtus”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 485
  2. 2.0 2.1 Poultney, James Wilson (1959) The Bronze Tables of Iguvium, Baltimore: American Philological Association, page 19
  3. 3.0 3.1 Buck, Carl Darling (1904) “poni”, in A Grammar of Oscan and Umbrian: With a Collection of Inscriptions and a Glossary, page 342
  4. 4.0 4.1 Ancillotti, Augusto, Cerri, Romolo (2015) “poni”, in Vocabolario dell'umbro delle tavole di Gubbio [Vocabulary of Umbrian and of the Iguvine Tables] (in Italian), page 38