See also: recapturá

Galician edit

Etymology edit

From re- +‎ captura.

Noun edit

recaptura f (plural recapturas)

  1. recapture, recatch

Verb edit

recaptura

  1. inflection of recapturar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Portuguese edit

Pronunciation edit

 
  • (Brazil) IPA(key): /ʁe.ka.piˈtu.ɾɐ/ [he.ka.piˈtu.ɾɐ], /ʁe.kapˈtu.ɾɐ/ [he.kapˈtu.ɾɐ]
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /ʁe.ka.piˈtu.ɾɐ/ [χe.ka.piˈtu.ɾɐ], /ʁe.kapˈtu.ɾɐ/ [χe.kapˈtu.ɾɐ]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /ʁe.kapˈtu.ɾa/ [he.kapˈtu.ɾa], /ʁe.ka.piˈtu.ɾa/ [he.ka.piˈtu.ɾa]

  • Hyphenation: re‧cap‧tu‧ra

Etymology 1 edit

From re- +‎ captura.

Noun edit

recaptura f (plural recapturas)

  1. recapture, recatch

Etymology 2 edit

Verb edit

recaptura

  1. inflection of recapturar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Spanish edit

Pronunciation edit

  • IPA(key): /rekabˈtuɾa/ [re.kaβ̞ˈt̪u.ɾa]
  • Rhymes: -uɾa
  • Syllabification: re‧cap‧tu‧ra

Etymology 1 edit

Deverbal from recapturar.

Noun edit

recaptura f (plural recapturas)

  1. recapture, recatch

Etymology 2 edit

Verb edit

recaptura

  1. inflection of recapturar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative