Galician edit

Etymology 1 edit

Unknown. Perhaps a diminutive of rama (twig),[1] or either a prefixed form from mela (dent, scratch); in that case, cognate with Old Spanish rezmilla (glans penis).[2]

Pronunciation edit

Noun edit

remela f (plural remelas)

  1. rheum; sleep (substance found in the corner of the eyes)
    Synonym: lagaña
Derived terms edit

References edit

  • remela” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • remela” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  1. ^ Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “legaña”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
  2. ^ Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “mella”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos

Etymology 2 edit

Verb edit

remela

  1. inflection of remelar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Portuguese edit

Alternative forms edit

Etymology edit

Unknown.

Pronunciation edit

 

  • Hyphenation: re‧me‧la

Noun edit

remela f (plural remelas)

  1. rheum; sleep (substance found in the corner of the eyes)

Related terms edit