Catalan edit

Etymology edit

Back-formation from romanços, plural of romanç (romance).

Pronunciation edit

Noun edit

romanço m (plural romanços)

  1. (colloquial) romance (prose narrative focusing on extraordinary events)
  2. (colloquial) paramour
    Synonym: amistançat
  3. (colloquial) story, tall tale
    Synonym: història
  4. (colloquial) excuse
    Synonym: broc

Derived terms edit

Related terms edit

See also edit

Further reading edit

Old Galician-Portuguese edit

Alternative forms edit

Etymology edit

From Latin rōmānice (Roman-like; in a Roman way), via Old Occitan romans.

Noun edit

romanço

  1. a Romance language, probably Old Portuguese itself in a narrower use.
    • [1] "Dialagos de San Gregorio"
      Aqui se começa huum livro que dizen Dialago que quer dizer paravra de dous, ca “dias” en grego quer dizer en nosso linguagen dous e “lagos” en grego quer dizer en nosso rimanço paravra.
      Here begins a book that they call "dialogue" which means word of two, where "dias" in Greek means "two" in our language, and "logos" means "word" in our Romance.
  2. A text in a Romance language, particularly a story or poem.

Descendants edit

  • Portuguese: romanço

Portuguese edit

 
Portuguese Wikipedia has an article on:
Wikipedia pt

Etymology edit

From Old Galician-Portuguese romanço, from Latin rōmānice (Roman, adverb), via Old Occitan romans.

Pronunciation edit

 

  • Rhymes: -ɐ̃su
  • Hyphenation: ro‧man‧ço

Adjective edit

romanço (feminine romança, masculine plural romanços, feminine plural romanças)

  1. (historical, of a text) in a Romance language

Noun edit

romanço m (plural romanços)

  1. Dated form of romance de cavalaria. (a story of chivalry popular in the former Roman Empire, especially France and places where Romance languages were spoken)
    • 2008, Marta Morais da Costa, Silvana Oliveira., Concepções, Estruturas E Fundamentos Do Texto Literário, Inteligência Educacional e Sistemas de Ensino S.A., →ISBN, page 79:
      O termo romance foi atribuído a esse gênero por se tratar de narrativas escritas em língua vulgar, o romanço, e não no latim tradicional. A palavra romance significa "como os romanos, à modo dos romanos". Diferentemente da canção de gesta, o romance medieval é destinado à recitação. [D]os tipos se sobressaem: [o] primeiro deles reproduz uma cosmovisão galante e cortês, mas também com comportamentos e ações guerreiras, apoiados substancialmente em dois temas: o amor e a aventura, com final feliz para os amores narrados.
      The term romance was assigned to this genre because they are stories written in the common language, known as romanço, not in traditional Latin. The word romance means "in the manner of the Romans". Unlike chansons de geste, romanços are intended to be read aloud. Two types stand out: [the] first of them propagates a gallant and chivalrous worldview, but not one without strife. The stories substantially consist of two themes: love and adventure, with a happy ending for the narrator, who finds love.

Further reading edit

  • Taylor, James L. (1958) “romanço”, in A Portuguese-English Dictionary[2], Stanford University Press, ark:/13960/t9t21d72v, page 558