English edit

Etymology edit

Borrowed from French rompu, past participle of rompre to break, Latin rumpō. See rupture.

Adjective edit

rompu (not comparable)

  1. (heraldry) Broken, as an ordinary; cut off, or broken at the top, as a chevron, a bend, etc.
    Coordinate term: fracted

Usage notes edit

  • In heraldry, broken ordinaries (especially chevrons) can be represented artistically and described in blazon in various ways:
  • Henry Gough, James Parker (1894) A Glossary of Terms Used in Heraldry, page 109:
    There are various forms of broken chevrons. But the terms do not appear very distinctly defined by heralds, and the actual examples are but few. We find the terms fracted, disjoint, bruised, or debruised (fr. brisé), and rompu or downset, the last term, to all appearance, being a barbarism derived from the French dauncet, which would be equivalent to dancetty.
    Argent, a chevron debruised between three crosses botonny fitchy sable—BARDOLPH, Stafford.
    Argent, a chevron debruised sable, between three cross-crosslets fitchée of the last—GREENWAY [Glover's Ordinary].
    Per pale argent and sable, a chevron bruised at the top, and in base a crescent counterchanged—ALEXANDER, Kinlassie.
    ... a chevron debruised by a fesse charged with a crescent, all between three annulets.... HEDLEY, Newcastle-on-Tyne.
    Azure, a chevron disjoint or broken in the head or—BROKMALE.
    Per fesse gules and sable, a chevron rompu countercharged—ALLEN, Sheriff of London, 18o Jac. I.
    Or, a chevron rompu between three mullets sable—SALT, Yorks.
    In the margin are given illustrations of one or two forms found in books [corresponding to images 1, 2, and 4 above], but no ancient examples have been observed. With the French engravers the chevron brisé is generally drawn in a similar manner to [the fourth image above], though the two portions are often still further apart, so as not to touch at all. Rompu and failli seem to be used by them when the sides of the chevron are broken into one or more pieces.

Esperanto edit

Verb edit

rompu

  1. imperative of rompi

French edit

Pronunciation edit

  • (file)
  • (file)

Participle edit

rompu (feminine rompue, masculine plural rompus, feminine plural rompues)

  1. past participle of rompre

Adjective edit

rompu (feminine rompue, masculine plural rompus, feminine plural rompues)

  1. broken, exhausted, worn-out
  2. (with the preposition à) practiced, skilled, experienced
    Je suis rompu à l’exercice, maintenant.
    (please add an English translation of this usage example)

Further reading edit

Anagrams edit

Irish edit

Etymology edit

From Middle Irish rempu, rempo, rempa, rompu, rompoibh, replacing earlier remaib, from Old Irish roaib.

Pronoun edit

rompu (emphatic rompusan)

  1. third-person plural of roimh: before them

Scottish Gaelic edit

Etymology edit

From ro + a.

Pronoun edit

rompu

  1. before them

Derived terms edit

See also edit