saluut
Dutch
editDutch phrasebook
This entry is part of the phrasebook project, which presents criteria for inclusion based on utility, simplicity and commonness. For other Dutch entries on this topic, see Farewells. |
Alternative forms
editEtymology
editPronunciation
editAudio: (file)
Interjection
editsaluut
- (Belgium) goodbye
- (archaic) greetings, hail
- 2012 November 1, “Wet van 1 november 2012, houdende nieuwe regels omtrent aanbestedingen (Aanbestedingswet 2012) [Act of 1 November 2012, concerning new rules on procurement (Procurement Act 2012)]”, in Overheid.nl[1], retrieved 12 September 2023:
- Wij Beatrix, bij de gratie Gods, Koningin der Nederlanden, Prinses van Oranje-Nassau, enz. enz. enz. Allen, die deze zullen zien of horen lezen, saluut! doen te weten: (...)
- We Beatrix, by the grace of God, Queen of the Netherlands, Princess of Orange-Nassau, etc. etc. etc. To all who shall see these presents or shall hear them read, greetings! make it known: (...)
Noun
editsaluut n (plural saluten, diminutive saluutje n)
Noun
editsaluut m (plural saluten, diminutive saluutje n)
- (historical, numismatics) salut d'or (a French gold coin minted in the 15th-16th century)
Derived terms
editDescendants
editCategories:
- Dutch phrasebook
- Dutch phrasebook/Farewells
- Dutch terms borrowed from French
- Dutch terms derived from French
- Dutch terms with audio links
- Dutch lemmas
- Dutch interjections
- Belgian Dutch
- Dutch terms with archaic senses
- Dutch terms with quotations
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -en
- Dutch neuter nouns
- nl:Military
- nl:Nautical
- Dutch masculine nouns
- Dutch terms with historical senses
- nl:Currency
- Dutch farewells
- Dutch greetings