Old Irish edit

Etymology edit

From Proto-Celtic *sekʷeti (to say), from Proto-Indo-European *sekʷ- (to say).[1]

Pronunciation edit

Verb edit

seichid

  1. to assert, declare
    • c. 700 the Irish Infancy Gospel of Thomas, published in "Two Old Irish Poems", in Ériu 18 (1958), pp. 1-27, edited and with translations by James Carney, stanza 22
      Sích in suí Sacharias:   "Amrae mac in-so,
      má for·cantae bed amrae   fri sodain dano."
      The sage Zacharias said: This is a wonderful boy; if he was taught [at school], he would be yet more wonderful.
    • c. 760 Blathmac mac Con Brettan, published in "A study of the lexicon of the poems of Blathmac Son of Cú Brettan" (2017; PhD thesis, National University of Ireland Maynooth), edited and with translations by Siobhán Barrett, stanza 224
      Ro·sích bréithir nádbu balb...
      He has spoken a word that was not stammering...

Inflection edit

Derived terms edit

Several derivatives of this strong verb are weak verbs.

References edit

  1. ^ Matasović, Ranko (2009) “*sekʷ-”, in Etymological Dictionary of Proto-Celtic (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 9), Leiden: Brill, →ISBN, page 328

Further reading edit