trancafiar
Portuguese edit
Etymology edit
Alteration of trincafiar influenced by trancar (“to lock”).
Pronunciation edit
- (Brazil) IPA(key): /tɾɐ̃.ka.fiˈa(ʁ)/ [tɾɐ̃.ka.fɪˈa(h)], (faster pronunciation) /tɾɐ̃.kaˈfja(ʁ)/ [tɾɐ̃.kaˈfja(h)]
- (São Paulo) IPA(key): /tɾɐ̃.ka.fiˈa(ɾ)/ [tɾɐ̃.ka.fɪˈa(ɾ)], (faster pronunciation) /tɾɐ̃.kaˈfja(ɾ)/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /tɾɐ̃.ka.fiˈa(ʁ)/ [tɾɐ̃.ka.fɪˈa(χ)], (faster pronunciation) /tɾɐ̃.kaˈfja(ʁ)/ [tɾɐ̃.kaˈfja(χ)]
- (Southern Brazil) IPA(key): /tɾɐ̃.ka.fiˈa(ɻ)/ [tɾɐ̃.ka.fɪˈa(ɻ)], (faster pronunciation) /tɾɐ̃.kaˈfja(ɻ)/
- Hyphenation: tran‧ca‧fi‧ar
Verb edit
trancafiar (first-person singular present trancafio, first-person singular preterite trancafiei, past participle trancafiado)
- (Brazil, colloquial) to lock up, imprison, incarcerate, arrest
Conjugation edit
Conjugation of trancafiar (See Appendix:Portuguese verbs)
1Brazilian Portuguese.
2European Portuguese.
Further reading edit
- “trancafiar” in iDicionário Aulete.
- “trancafiar” in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
- “trancafiar” in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa. Porto: Porto Editora, 2003–2024.