eu
Translingual edit
Symbol edit
eu
Aromanian edit
Pronoun edit
eu
- Alternative form of io
Bourguignon edit
Etymology edit
Noun edit
eu m (plural eus)
Chuukese edit
Numeral edit
eu
Related terms edit
Corsican edit
Pronoun edit
eu
- Alternative form of eiu
References edit
- “eiu, eo, eu, ghjeu” in INFCOR: Banca di dati di a lingua corsa
Drehu edit
Pronunciation edit
Adverb edit
eu
References edit
- Tyron, D.T., Hackman, B. (1983) Solomon Islands languages: An internal classification. Cited in: "Dehu" in Greenhill, S.J., Blust, R., & Gray, R.D. (2008). The Austronesian Basic Vocabulary Database: From Bioinformatics to Lexomics. Evolutionary Bioinformatics, 4:271–283.
- Leenhardt, M. (1946) Langues et dialectes de l'Austro-Mèlanèsie. Cited in: "ⁿDe’u" in Greenhill, S.J., Blust, R., & Gray, R.D. (2008). The Austronesian Basic Vocabulary Database: From Bioinformatics to Lexomics. Evolutionary Bioinformatics, 4:271–283.
French edit
Etymology edit
From Middle French eu, from Old French eü, from Vulgar Latin *habūtus, replacing Classical Latin habitus.
The spelling, which contradicts the pronunciation, is because Middle French -eu- besides /ø/ also sometimes represented long /yː/. The latter cases were generally replaced with -û- in Early Modern French, e.g. dû, flûte for Middle French deu, fleute. However, in the case of eu and related forms the spelling û was considered awkward and so the Middle French form was preserved.
Pronunciation edit
- IPA(key): /y/
Audio (file) - Homophones: eue, eues, eus, eut, eût, u (general), us (one pronunciation), hue, huent, hues (aspirated)
Participle edit
eu (feminine eue, masculine plural eus, feminine plural eues)
- past participle of avoir
Anagrams edit
Galician edit
Alternative forms edit
Etymology edit
From Old Galician-Portuguese eu, from Late Latin eo, from Classical Latin egō̆.
Pronunciation edit
Pronoun edit
eu (after a preposition min, accusative me, dative me)
- I
- 1399, M. González Garcés, editor, Historia de La Coruña. Edad Media, A Coruña: Caixa Galicia, page 580:
- Saban todos que yeu Fernan Martinez, Clerigo rector da Yglesia de San Thomas da pescaria da Vila da Cruña
- Everyone know this, that I Fernán Martinez, rector cleric of the church of Saint Tomas, of the Pescaría (fishery) of the Town of A Coruña
See also edit
References edit
- “eu” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “yeu” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “ieu” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
Further reading edit
- “eu” in Dicionario da Real Academia Galega, Royal Galician Academy.
Japanese edit
Romanization edit
eu
Latin edit
Etymology edit
Compare Ancient Greek εὖ (eû, “well”, adverb).
Pronunciation edit
Interjection edit
eu
See also edit
References edit
- “eu”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “eu”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
Latvian edit
Interjection edit
eu
- Use to draw somebody's attention
Manx edit
Pronoun edit
eu (emphatic form euish)
Middle English edit
Etymology 1 edit
Noun edit
eu
- Alternative form of ewe
Etymology 2 edit
Pronoun edit
eu
- (chiefly Early Middle English) Alternative form of yow
Nias edit
Etymology edit
From Proto-Malayo-Polynesian *kahiw, from Proto-Austronesian *kaSiw.
Noun edit
eu (mutated form geu)
References edit
- Sundermann, Heinrich. 1905. Niassisch-deutsches Wörterbuch. Moers: Bataviaasch Genootschap van Kunsten en Wetenschappen, p. 61.
Old French edit
Verb edit
eu
- past participle of avoir
Old Galician-Portuguese edit
Etymology edit
Inherited from Late Latin eo, from Classical Latin egō̆.
Pronunciation edit
Pronoun edit
eu
- I
- 13th century, Cancioneiro da Ajuda, João Garcia de Guilhade, A 229: Amigos, non poss'eu negar (facsimile)
- [O]s ollos uerdes que eu ui / me façen ora andar aſſi.
- The green eyes which I have seen / have made me now be like this.
- 13th century, Cancioneiro da Ajuda, João Garcia de Guilhade, A 229: Amigos, non poss'eu negar (facsimile)
Descendants edit
Old Occitan edit
Alternative forms edit
Etymology edit
Inherited from Late Latin eo, from Classical Latin egō̆.
Pronunciation edit
Pronoun edit
eu
- I (first-person singular subject pronoun)
Descendants edit
- Occitan: ieu
Old Saxon edit
Alternative forms edit
Etymology edit
See iu.
Pronoun edit
eu
- you (accusative)
Declension edit
Personal pronouns | |||||
Singular | 1. | 2. | 3. m | 3. f | 3. n |
Nominative | ik | thū | hē | siu | it |
Accusative | mī, me, mik | thī, thik | ina | sia | |
Dative | mī | thī | imu | iru | it |
Genitive | mīn | thīn | is | ira | is |
Dual | 1. | 2. | - | - | - |
Nominative | wit | git | - | - | - |
Accusative | unk | ink | - | - | - |
Dative | |||||
Genitive | unkero, unka | - | - | - | |
Plural | 1. | 2. | 3. m | 3. f | 3. n |
Nominative | wī, we | gī, ge | sia | sia | siu |
Accusative | ūs, unsik | eu, iu, iuu | |||
Dative | ūs | im | |||
Genitive | ūser | euwar, iuwer, iuwar, iuwero, iuwera | iro |
Portuguese edit
Etymology edit
From Old Galician-Portuguese eu, from Late Latin eo, from Classical Latin egō̆. Doublet of ego.
Pronunciation edit
Pronoun edit
eu m or f by sense
- I (first-person singular personal pronoun)
- 2005, J. K. Rowling, Harry Potter e o Enigma do Príncipe [Harry Potter and the Half-Blood Prince] (Harry Potter; 6), Rio de Janeiro: Rocco, →ISBN, page 184:
- Eu estava na esperança de encontrá-lo antes do jantar!
- I was hoping to meet you before dinner!
- (Brazil, nonstandard, highly proscribed) first-person singular prepositional pronoun; me
Quotations edit
For quotations using this term, see Citations:eu.
Derived terms edit
See also edit
Portuguese personal pronouns (edit) | |||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Number | Person | Nominative (subject) |
Accusative (direct object) |
Dative (indirect object) |
Prepositional | Prepositional with com |
Non-declining | ||||||
m | f | m | f | m and f | m | f | m | f | m | f | |||
Singular | First | eu | me | mim | comigo | ||||||||
Second | tu | te | ti | contigo | você | ||||||||
o senhor | a senhora | ||||||||||||
Third | ele | ela | o (lo, no) |
a (la, na) |
lhe | ele | ela | com ele | com ela | o mesmo | a mesma | ||
se | si | consigo | |||||||||||
Plural | First | nós | nos | nós | connosco (Portugal) conosco (Brazil) |
a gente | |||||||
Second | vós | vos | vós | convosco, com vós | vocês | ||||||||
os senhores | as senhoras | ||||||||||||
Third | eles | elas | os (los, nos) |
as (las, nas) |
lhes | eles | elas | com eles | com elas | os mesmos | as mesmas | ||
se | si | consigo | |||||||||||
Indefinite | se | si | consigo |
Noun edit
eu m (plural eus)
- (chiefly philosophy) ego; self (individual person as the object of his own reflective consciousness)
- Synonym: ego
Derived terms edit
Related terms edit
Interjection edit
eu!
- Used to draw attention to oneself after having their name called.
- Dr. Hélio? – Eu!
- Dr. Hélio? – Here!
Descendants edit
Romanian edit
Alternative forms edit
- eŭ — old orthography
- io — colloquial
Etymology edit
Inherited from Late Latin eo, from Classical Latin egō̆.
Pronunciation edit
- IPA(key): (pronoun) /jew/, (noun) /ew/
- IPA(key): (pronoun, colloquial) /jo/
- Rhymes: -ew
- Hyphenation: eu
Audio (file)
Pronoun edit
eu
- (nominative form) I
Declension edit
Nominative | |||
---|---|---|---|
eu | |||
Accusative | |||
stressed | unstressed | ||
mine | mă | ||
Genitive | |||
Singular | Plural | ||
m & n | f | m | f & n |
meu | mea | mei | mele |
Dative | |||
stressed | unstressed | ||
mie | îmi | ||
Reflexive | |||
Accusative | Dative | ||
stressed | unstressed | stressed | unstressed |
mine | mă | mie | îmi |
See also edit
Noun edit
eu n (plural euri)
Declension edit
Romansch edit
Pronoun edit
eu (Vallader)
Sassarese edit
Pronunciation edit
Pronoun edit
eu
- Alternative form of éiu: I
- 1989, Giovanni Maria Cherchi, “Primabéra [Springtime]”, in La poesia di l'althri [The poetry of others], Sassari: Arnoldo Mondadori Editore, page 13:
- […] guasi guasi credu
chi podaristhia eu puru
o dubaristhia
nascì torra. […]- I almost believe that I, too, can, or should, be born again.
- 2020 March 25, Ignazio Sanna, “Di nomme fozzu Asdrubale [My name is Asdrubale]”, in Ignazio Sanna - Prosa e poesia in sassarese[1]:
- Faccisigàddu, diggu grazie a Firumèna chi s’alluntàna e s’arròmba a lu muru; eu a lu muru d’aócci.
- Embarrassed, I thank Filomena, who distances herself, and leans on the wall; I [lean] to the opposite wall.
See also edit
References edit
- Rubattu, Antoninu (2006) Dizionario universale della lingua di Sardegna, 2nd edition, Sassari: Edes
Sicilian edit
Alternative forms edit
Etymology edit
Inherited from Late Latin eo, from Classical Latin egō̆.
Pronunciation edit
Pronoun edit
eu
- (first person singular pronoun) I
- Eu sacciu lèggiri 'n sicilianu. ― I can read Sicilian.
Usage notes edit
- It can be postponed to a verb
- It can, some dialects, be used for emphasis
- Jù ci parrai-ju
- I talked to him.
Inflection edit
nominative | eu |
---|---|
prepositional | mìa |
accusative | mi |
dative | mi |
reflexive | mi |
See also edit
Welsh edit
Alternative forms edit
Pronunciation edit
Usage notes edit
- Despite being written as u, the vowel here is /i̯/ in north Wales, making it homophonous with singular ei in all varieties of the spoken language.
Determiner edit
eu (triggers h-prothesis of a following vowel)
- their
- Cwynent am eu blinder a’u hafiechyd.
- They complained of their weariness and their illness.
Pronoun edit
eu (triggers h-prothesis of a following vowel)
- them (as the direct object of a verbal noun)
- Rhaid sganio’r ffeiliau cyn eu hagor a’u harchwilio.
- You have to scan the files before opening them and exploring them.
Usage notes edit
- Nhw is often added after the noun or verbnoun which eu precedes. In formal language, this is done to emphasise the determiner or pronoun. In colloquial language, it is not necessarily an indicator of emphasis, and is often included with the determiner and always included with the pronoun. The exception to the latter case is in passive constructions employing cael, where nhw is never used.
- In formal Welsh, the contraction ’u is a valid form of eu found after mostly functional vowel-final words. In colloquial Welsh, eu is often contracted to ’u after almost any vowel-final word.
- Pronomial eu and ’u can occur before any verbal noun. Before a verb, pronomial ’u is found only in formal language after certain vowel-final preverbal particles. See entry for ’u for more information.
Further reading edit
- R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “eu”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
Yoruba edit
Alternative forms edit
Pronunciation edit
Noun edit
eú
Zhuang edit
Pronunciation edit
- (Standard Zhuang) IPA(key): /ʔeːu˨˦/
- Tone numbers: eu1
- Hyphenation: eu
Etymology 1 edit
Verb edit
eu (1957–1982 spelling eu)
- to sing (a folk song)
Etymology 2 edit
Adjective edit
eu (1957–1982 spelling eu)