vắng chủ nhà, gà vọc niêu tôm

Vietnamese edit

Alternative forms edit

Etymology edit

Literally "when the owner is away from home, the chicken will peck the earthenware pot of shrimp" (in Vietnam, chickens are known for their love of shrimp)

Pronunciation edit

  • (Hà Nội) IPA(key): [vaŋ˧˦ t͡ɕu˧˩ ɲaː˨˩ ɣaː˨˩ vawk͡p̚˧˨ʔ niəw˧˧ tom˧˧]
  • (Huế) IPA(key): [vaŋ˦˧˥ t͡ɕʊw˧˨ ɲaː˦˩ ɣaː˦˩ vawk͡p̚˨˩ʔ niw˧˧ tom˧˧]
  • (Hồ Chí Minh City) IPA(key): [vaŋ˦˥ cʊw˨˩˦ ɲaː˨˩ ɣaː˨˩ vawk͡p̚˨˩˨ niw˧˧ tom˧˧] ~ [jaŋ˦˥ cʊw˨˩˦ ɲaː˨˩ ɣaː˨˩ jawk͡p̚˨˩˨ niw˧˧ tom˧˧]

Idiom edit

vắng chủ nhà, vọc niêu tôm

  1. when the cat's away the mice will play