zid
Albanian edit
Etymology edit
From Proto-Slavic *zidъ. Compare Romanian zid, Aromanian zid.[1]
Noun edit
zid m
Synonyms edit
References edit
- ^ Orel, Vladimir E. (1998) “zid”, in Albanian Etymological Dictionary, Leiden, Boston, Köln: Brill, →ISBN, page 524
Istro-Romanian edit
Etymology edit
From Romanian zid, from a Slavic language, ultimately from Proto-Slavic *zidъ. Compare Aromanian zid.
Noun edit
zid n (plural zidur, definite singular zidu, definite plural zidurle)
edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Noun edit
-zid
- possessed form of sid (“scar”)
Etymology 2 edit
From Proto-Athabaskan *-zə̓t.
Cognates:
- Apachean: Western Apache -zig, -zhig, -zid, -zhid, Jicarilla -zi’, Lipan -zi
- Others: Tsuut’ina -zì’, Hupa -sit’, Mattole, -tsiʔł, Galice sa’ł, Chilcotin -ẑə́d, Slavey -ðé’, Hare -wé’, Dogrib -wò, -wò’, Dene Sųłiné -ðə́r, Dunneza -zə́d, -zə́t’, Central Tanana -ðed, Hän -ðʌ̀d, Ahtna -ze’d, Dena'ina -zət’, Eyak -saʰd
Noun edit
-zid (inalienable)
Derived terms edit
Romanian edit
Etymology edit
Borrowed from Old Church Slavonic зьдъ (zĭdŭ), from Proto-Slavic *zidъ.
Noun edit
zid n (plural ziduri)
Declension edit
Derived terms edit
Serbo-Croatian edit
Etymology edit
Inherited from Proto-Slavic *zidъ, from Proto-Balto-Slavic *źéidis, *źéidas, possibly from Proto-Indo-European *dʰeyǵʰ- (“knead clay, coat with loam”) via metathesis.
Pronunciation edit
Noun edit
zȋd m (Cyrillic spelling зи̑д)
- wall
- Berlinski zid ― the Berlin wall
Declension edit
Derived terms edit
- zidina (augmentative)
References edit
- “zid” in Hrvatski jezični portal
Slovene edit
Alternative forms edit
- sid (Bohorič alphabet)
Etymology edit
From Proto-Slavic *zidъ, from Proto-Balto-Slavic *źéidis, *źéidas, possibly from Proto-Indo-European *dʰeyǵʰ- (“knead clay, coat with loam”) via metathesis.
Pronunciation edit
Noun edit
zȋd m inan
- wall (structure built for defense surrounding or separating an area)
- (uncommon) wall (substantial structures acting either as the exterior of or divisions within a structure)
- (figuratively) barrier to unity
- (Jaun valley dialect) fireplace[→SLA]
- Synonym: ognjišče
Declension edit
The template Template:sl-decl-noun-table3 does not use the parameter(s):n=Please see Module:checkparams for help with this warning.
First masculine declension (hard o-stem, inanimate, -ov- infix) , fixed accent | |||
---|---|---|---|
nom. sing. | zȋd | ||
gen. sing. | zȋda | ||
singular | dual | plural | |
nominative imenovȃlnik |
zȋd | zidȏva | zidȏvi |
genitive rodȋlnik |
zȋda | zidóv | zidóv |
dative dajȃlnik |
zȋdu, zȋdi | zidȏvoma, zidȏvama | zidȏvom, zȋdȏvam |
accusative tožȋlnik |
zȋd | zidȏva | zidȏve |
locative mẹ̑stnik |
zȋdu, zȋdi | zidȏvih | zidȏvih |
instrumental orọ̑dnik |
zȋdom | zidȏvoma, zidȏvama | zidȏvi |
(vocative) (ogȏvorni imenovȃlnik) |
zȋd | zidȏva | zidȏvi |
- formal
n=Please see Module:checkparams for help with this warning.
First masculine declension (hard o-stem, inanimate, -ov- infix) , long mixed accent, ending -u in genitive singular | |||
---|---|---|---|
nom. sing. | zȋd | ||
gen. sing. | zidȗ | ||
singular | dual | plural | |
nominative imenovȃlnik |
zȋd | zidȏva | zidȏvi |
genitive rodȋlnik |
zidȗ | zidóv | zidóv |
dative dajȃlnik |
zȋdu, zȋdi | zidȏvoma, zidȏvama | zidȏvom, zȋdȏvam |
accusative tožȋlnik |
zȋd | zidȏva | zidȏve |
locative mẹ̑stnik |
zȋdu, zȋdi | zidȏvih | zidȏvih |
instrumental orọ̑dnik |
zȋdom | zidȏvoma, zidȏvama | zidȏvi |
(vocative) (ogȏvorni imenovȃlnik) |
zȋd | zidȏva | zidȏvi |
Derived terms edit
- bled kot zid
- gluh kot zid
- govoriti zidu
- hoteti z glavo skozi zid
- kiklopski zid
- kitajski zid
- nadzídati
- nadzȋdək
- naleteti na zid
- nosilni zid
- ojačevalni zid
- oporni zid
- podporni zid
- polnilni zid
- postaviti pred zid
- pozídati
- prebiti zvočni zid
- prebledeti kot zid
- prezídati
- pritisniti ob zid
- prizȋdək
- prízidati
- riniti z glavo skozi zid
- sezidati visok zid
- sezídati
- suhi zid
- štirje zidovi
- vzídati
- zaleti se v zid
- zazidȃlən
- zazídati
- zidár
- zidȃva
- zidȏvje
- zídati
See also edit
Further reading edit
- “zid”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, portal Fran
- “zid”, in Termania, Amebis
- See also the general references
Sumerian edit
Romanization edit
zid
- Romanization of 𒍣 (zid)
Uzbek edit
Etymology edit
Borrowed from Arabic ضِدّ (ḍidd). Compare Azerbaijani zidd (“opposite, opposing”)