German edit

Etymology edit

From Middle High German zwāre, contraction of ze wāre (verily, indeed), from Old High German zi wāre (8th c.). Equivalent to zu + wahr. The concessive use developed first in cognate Middle Low German twâre.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /tsvaːr/, [t͡sʋaː(ɐ̯)], [t͡sʋaːʁ]
  • (file)

Adverb edit

zwar

  1. Signals a following contrary clause, which is usually introduced with aber (but), stressing that the speaker is aware of the contradiction, but that it does not invalidate the statement.
    • Franz Kafka, Amerika:
      Sie bewunderten zwar das Schauspiel, aber man erkannte doch, daß sie enttäuscht waren.
      They were admiring the play, but you could see they were disappointed.
    Dieser Rock ist zwar teuer, aber ich kaufe ihn trotzdem.
    This skirt is admittedly expensive, but I’ll buy it anyway.
    Wir hatten zwar viele Probleme, aber letztlich hat es sich auf jeden Fall gelohnt.
    We did have a lot of problems, but in the end it was definitely worth it.
  2. namely; only in the form und zwar
    Aber dann habe ich mir doch eins gekauft, und zwar das blaue.
    But then I bought one anyway, namely the blue one.
    Ich habe was Tolles gemacht! Und zwar habe ich geschmacksfreies Eis erfunden.
    I did something great! Namely I invented taste-free ice cream.

Synonyms edit

Derived terms edit

Further reading edit

  • zwar” in Duden online
  • zwar” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache