兹
|
Translingual edit
Han character edit
兹 (Kangxi radical 12, 八+7, 9 strokes, cangjie input 廿女戈戈 (TVII), four-corner 80732, composition ⿱䒑𢆶)
Derived characters edit
- 𡞰, 𢰩, 滋, 𣕜, 𤍏, 𤧹, 磁, 禌, 糍, 𬗭, 𦖺, 𧛏, 鎡(镃), 𩝐, 𫚤, 鹚, 𬝘, 𡙛, 孳, 慈, 𭵝, 𡢫, 𤀟, 𥖃 (Contains only 兹)
- 嗞, 嵫, 稵 (Exception: Only for Chinese character forms. Japanese and Korean forms contain 茲 instead)
- 㽧, 𤮀, 𪑿, 𤂇, 𪇔 (Exception: Only for mainland China character form. Taiwan character form contains 茲 instead)
- 螆 (Exception: Only for mainland China character form. Taiwan and Hong Kong character forms contain 茲 while Japan character form contains 玆 instead)
- 鰦 (Exception: Only for mainland China character form. Taiwan, Hong Kong and Japan character forms contain 茲 instead)
- 鷀 (Exception: Only for mainland China and Japan character forms. Taiwan, Hong Kong and Korean character forms contain 茲 instead)
- 䈘 (Exception: Only for mainland China and Taiwan character forms. Korean character form contains 茲 instead)
- 鶿 (Exception: Only for Chinese and Japanese character forms. Korean character form contains 玆 instead)
- 甆 (Exception: Only for Chinese and Korean character forms. Japan character form contains 茲 instead)
- 𦔒 (Exception: Only for Taiwan character form. Hong Kong character form contains 茲 instead)
Related characters edit
- 茲 (Preferred form used in Taiwan) - See also its derived characters.
- 玆 (Variant form of 兹) - See also its derived characters.
References edit
- Kangxi Dictionary: not present, would follow page 1031, character 38
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 248, character 6
- Unihan data for U+5179
Chinese edit
Etymology 1 edit
Glyph origin edit
Unorthodox variant simplified from 茲 with 䒑 as the top component instead of 艹 found in the Ming dynasty orthographic dictionary 《俗書刊誤》.
The earliest known form of this character can be traced back to the Han dynasty 《孔宙碑》 tablet written in clerical script.
This character became the orthodox form in mainland China based on the 1965 Table of General Used Chinese Characters for Publishing 《印刷通用漢字字形表》 where Xin Zixing (新字形) is promulgated for the first time.
Definitions edit
For pronunciation and definitions of 兹 – see 茲 (“this; year; time; etc.”). (This character is the simplified and variant traditional form of 茲). |
Notes:
|
Usage notes edit
- This character, 兹 which contains 䒑 (3 strokes) is the orthodox form used in mainland China.
- The character 茲 (
U+8332
) which contains 艹 (grass radical, 4 strokes in traditional Chinese) is the orthodox form used in modern Taiwan.
References edit
- Dictionary of Chinese Character Variants (教育部異體字字典), A03473#34
- Dictionary of Chinese Character Variants (教育部異體字字典), A03473-002#11
Etymology 2 edit
Glyph origin edit
Variant form of 玆 with 䒑 instead of doubled 亠 (tóu) as the top component. Found in the Tang dynasty orthographic dictionary Ganlu Zishu 《干祿字書》, which lists both 兹 and 茲/兹 as unorthodox forms of 玆.
Definitions edit
For pronunciation and definitions of 兹 – see 玆 (“black; muddy; dirty; etc.”). (This character is a variant form of 玆). |
References edit
Japanese edit
Kanji edit
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings edit
Vietnamese edit
Han character edit
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
References edit
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- CJKV simplified characters
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Wu lemmas
- Chinese pronouns
- Mandarin pronouns
- Cantonese pronouns
- Hakka pronouns
- Eastern Min pronouns
- Hokkien pronouns
- Wu pronouns
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Wu nouns
- Chinese adverbs
- Mandarin adverbs
- Cantonese adverbs
- Hakka adverbs
- Eastern Min adverbs
- Hokkien adverbs
- Wu adverbs
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Hakka proper nouns
- Eastern Min proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Wu proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese Han characters
- Chinese simplified forms
- Chinese variant forms
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Cantonese adjectives
- Hokkien adjectives
- Japanese Han characters
- Uncommon kanji
- Japanese kanji with on reading じ
- Japanese kanji with on reading し
- Japanese kanji with kun reading しげる
- Japanese kanji with kun reading ます
- Japanese kanji with kun reading むしろ
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters