ann
English edit
Alternative forms edit
Etymology edit
From Latin annata (“income of a year; income of half a year”), from annus (“year”): compare French annate (“annats”).
Pronunciation edit
- (Received Pronunciation, General American) IPA(key): /æn/
- (Scotland) IPA(key): /an/
- Rhymes: -æn, -an
- Homophone: an (stressed)
Noun edit
ann (plural anns)
See also edit
Anagrams edit
Haitian Creole edit
Etymology edit
Contraction of annou, from French à nous.
Pronunciation edit
Adverb edit
ann
Irish edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
From Old Irish and, from Proto-Indo-European *h₁n̥dó[1]
Adverb edit
ann
Derived terms edit
Pronoun edit
ann (emphatic annsan)
Etymology 2 edit
Reduced form of inmhe
Noun edit
ann
- Only used in in ann
References edit
- ^ Matasović, Ranko (2009) Etymological Dictionary of Proto-Celtic (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 9), Leiden: Brill, →ISBN, page 281
Further reading edit
- Ó Dónaill, Niall (1977) “ann”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- “ann”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013-2024
Ladin edit
Etymology edit
Noun edit
ann m (plural agn)
- year
- 2018 January 18, “Dumandes per la cultura ladina 2018”, in La Usc di Ladins[1], archived from the original on 2 March 2020:
- Nce chëst ann ti vëniel pità ai zitadins y ala zitadines la puscibltà de dé ju la dumandes diretamënter tla valedes a n culaburadëur / na culaburadëura dl Ufize Cultura y Scola ladina.
- (please add an English translation of this quotation)
Lombard edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Noun edit
ann m (usually invariable, plural agn)
Old English edit
Pronunciation edit
Verb edit
ann
Old Norse edit
Verb edit
ann
Scottish Gaelic edit
Etymology edit
From Old Irish and. Cognates include Irish ann and Manx ayn.
Pronunciation edit
Adverb edit
ann
- there
- A bheil thu ann?
- Are you there?
- in existence, alive
Derived terms edit
Pronoun edit
ann
- third-person singular masculine of an; in him, in it
- Chan eil coire sam bith ann. ― There is no fault in him at all.
- Chan eil ann ach crochair. ― He is but a rascal. (literally, “It is but a rascal that is in him.”)
Inflection edit
Personal inflection of an | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Number | Person | Simple | Emphatic | ||||||
Singular | 1st | annam | annamsa | ||||||
2nd | annad | annadsa | |||||||
3rd m | ann | annsan | |||||||
3rd f | innte | inntese | |||||||
Plural | 1st | annainn | annainne | ||||||
2nd | annaibh | annaibhse | |||||||
3rd | annta | anntasan |
References edit
Vilamovian edit
Noun edit
ann
Categories:
- English terms derived from Latin
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- Rhymes:English/æn
- Rhymes:English/æn/1 syllable
- Rhymes:English/an
- Rhymes:English/an/1 syllable
- English terms with homophones
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with obsolete senses
- Haitian Creole terms derived from French
- Haitian Creole terms with IPA pronunciation
- Haitian Creole lemmas
- Haitian Creole adverbs
- Haitian Creole contractions
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish terms derived from Old Irish
- Irish terms derived from Proto-Indo-European
- Irish lemmas
- Irish adverbs
- Irish non-lemma forms
- Irish prepositional pronouns
- Irish nouns
- Ladin terms derived from Latin
- Ladin lemmas
- Ladin nouns
- Ladin masculine nouns
- Ladin terms with quotations
- lld:Time
- Lombard terms inherited from Latin
- Lombard terms derived from Latin
- Lombard terms with IPA pronunciation
- Lombard lemmas
- Lombard nouns
- Lombard masculine nouns
- lmo:Time
- Old English terms with IPA pronunciation
- Old English non-lemma forms
- Old English verb forms
- Old Norse non-lemma forms
- Old Norse verb forms
- Scottish Gaelic terms derived from Old Irish
- Scottish Gaelic terms with IPA pronunciation
- Scottish Gaelic lemmas
- Scottish Gaelic adverbs
- Scottish Gaelic terms with usage examples
- Scottish Gaelic non-lemma forms
- Scottish Gaelic prepositional pronouns
- Vilamovian non-lemma forms
- Vilamovian noun plural forms