See also: chatą

Czech edit

 
Czech Wikipedia has an article on:
Wikipedia cs

Etymology edit

Borrowed from Ukrainian ха́та (xáta, house; home), from Proto-Slavic *xata, from Scythian.

Pronunciation edit

  • IPA(key): [ˈxata]
  • Audio:(file)

Noun edit

chata f (related adjective chatový, diminutive chatka)

  1. chalet, cabin, hut

Usage notes edit

Declension edit

Derived terms edit

Further reading edit

  • chata in Příruční slovník jazyka českého, 1935–1957
  • chata in Slovník spisovného jazyka českého, 1960–1971, 1989
  • chata in Internetová jazyková příručka

Galician edit

Etymology 1 edit

14th century. From tacha, from Old French tache (stain, blemish), possibly ultimately from Proto-Germanic *taikną (sign, token).[1]

Alternative forms edit

Pronunciation edit

Noun edit

chata f (plural chatas)

  1. defect, blemish
    1. also moral defect
      • c1375, Eladio Oviedo Arce (ed.), "Fragmento de una versión gallega del Código de Las Partidas de Alfonso el Sabio", in López Ferreiro, Antonio (ed.): Galicia Histórica. Colección diplomática. Santiago: Tipografía Galaica, pp. 116-129:
        como se pode desfazer a venda do seruo se o vendedor a encobre a chata ou a maldade dela
        how to undo the sale of a serf when the seller hides the blemish or the meanness of this sale
      Palabra por decir non ten chata
      The unspoken word has no blemish
      (proverb)
Synonyms edit
Derived terms edit
Related terms edit

Etymology 2 edit

From Vulgar Latin *plattus.[2]

Adjective edit

chata

  1. feminine singular of chato

References edit

  • tacha” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • chata” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
  • chata” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • chata” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • chata” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
  1. ^ Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “tacha”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
  2. ^ Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “chato”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos

Garo edit

Etymology edit

From Bengali ছাতা (chata).

Noun edit

chata

  1. umbrella

Irish edit

Pronunciation edit

Noun edit

chata

  1. Lenited form of cata.

Occitan edit

Alternative forms edit

Noun edit

chata f (plural chatas)

  1. girl; young woman

Phuthi edit

Verb edit

-chata

  1. to pour in a bit

Inflection edit

This verb needs an inflection-table template.

Polish edit

 
Polish Wikipedia has an article on:
Wikipedia pl
 
chata

Etymology edit

Borrowed from Ukrainian ха́та (xáta, house; home), from Proto-Slavic *xata, from Scythian.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ˈxa.ta/
  • Audio:(file)
  • Rhymes: -ata
  • Syllabification: cha‧ta

Noun edit

chata f (diminutive chatka)

  1. hut (primitive dwelling)
  2. (slang) home; crib; the place where one lives

Declension edit

Further reading edit

  • chata in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
  • chata in Polish dictionaries at PWN

Portuguese edit

Pronunciation edit

 
 

  • Rhymes: -atɐ
  • Hyphenation: cha‧ta

Adjective edit

chata

  1. feminine singular of chato

Noun edit

chata f (plural chatas)

  1. female equivalent of chato

Spanish edit

 
Spanish Wikipedia has an article on:
Wikipedia es

Etymology edit

See chato.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ˈt͡ʃata/ [ˈt͡ʃa.t̪a]
  • Rhymes: -ata
  • Syllabification: cha‧ta

Noun edit

chata f (plural chatas)

  1. (Argentina, Chile) pick-up truck
    Synonyms: camioneta, (N. America) troca, pickup
  2. (nautical) wherry (type of ship)
    Synonym: chalana

Adjective edit

chata

  1. feminine singular of chato

Further reading edit