garda
English edit
Noun edit
garda (plural gardai or gardaí)
- (Ireland) Alternative letter-case form of Garda
- 2023 August 15, Ken Foy, “Garda trainee sent home from Templemore over tattoo says he has been treated ‘very unfairly‘”, in Irish Independent, page 6:
- A trainee garda who was sent home from Templemore Garda College after he was told the tattoo on his hand id not comply with the force's dress and uniform code said he has been “treated very unfairly”.
Anagrams edit
French edit
Pronunciation edit
Verb edit
garda
- third-person singular past historic of garder
Galician edit
Etymology edit
From Old Galician-Portuguese guarda, probably a back-formation from gardar.
Pronunciation edit
Noun edit
garda f (plural gardas)
- guard, watchman, escort
- (collective, military) guard, squad
- (collective) police
- (uncountable) guard; watch
- (uncountable) protection; keep; custody
Derived terms edit
Verb edit
garda
- inflection of gardar:
References edit
- Ernesto González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “garda”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “garda”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- “garda” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “garda” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “garda” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Gothic edit
Romanization edit
garda
- Romanization of 𐌲𐌰𐍂𐌳𐌰
Indonesian edit
Etymology edit
From Portuguese guarda, guardar, from Old Galician-Portuguese guardar, from Medieval Latin wardō, from Frankish *wardōn, from Proto-Germanic *wardāną (“to guard”), from Proto-Indo-European *wer- (“to heed, defend”). Doublet of gardu.
Pronunciation edit
Noun edit
garda (first-person possessive gardaku, second-person possessive gardamu, third-person possessive gardanya)
Compounds edit
Further reading edit
- “garda” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Irish edit
Alternative forms edit
- gárda (obsolete)
Etymology edit
From Old French guarde, from guarder (“to guard”), from Frankish *wardēn, from Proto-Germanic *wardāną.
Pronunciation edit
Noun edit
garda m (genitive singular garda, nominative plural gardaí)
Declension edit
Declension of garda
Synonyms edit
Derived terms edit
- bangharda (“policewoman”)
- dul ar garda (“to mount guard”)
- Garda
- garda a sheasamh (“to stand guard, sentinel”)
- garda abhann (“river guard”)
- garda coille (“forest guard”)
- garda cosanta (“bodyguard”)
- garda cósta (“coastguard”)
- garda cuain (“harbour guard”)
- garda gradaim (“guard of honour”)
- garda rámha (“oar-guard, clamp”)
- garda saighdiúirí (“guard, body, of soldiers”)
- garda síochána (“guardian of the peace”)
- garda slabhra (“chain guard”)
- garda tine (“fire-guard”)
- garda traenach (“railway guard”)
- garda truicir (“trigger-guard”)
- gardáil (“guard”, verb)
- seomra garda (“guardroom”)
- teach garda (“guardhouse”)
Descendants edit
- → English: garda
Mutation edit
Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
garda | gharda | ngarda |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further reading edit
- Ó Dónaill, Niall (1977) “garda”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- “garda”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013-2024
- Sjoestedt, M. L. (1931) Phonétique d’un parler irlandais de Kerry (in French), Paris: Librairie Ernest Leroux, page 45
Latvian edit
Adjective edit
garda
Polish edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Noun edit
garda f
- crossguard, quillon
- Synonym: jelec
- (boxing) guard (way in which boxers position their hands in their stance)
Declension edit
Declension of garda
Further reading edit
Romanian edit
Pronunciation edit
Noun edit
garda f
Serbo-Croatian edit
Pronunciation edit
Noun edit
gȃrda f (Cyrillic spelling га̑рда)
- guard (of a sovereign or an army commander)
Declension edit
Categories:
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English nouns with irregular plurals
- Irish English
- English terms with quotations
- French 2-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio links
- French non-lemma forms
- French verb forms
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Galician collective nouns
- gl:Military
- Galician uncountable nouns
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- Gothic non-lemma forms
- Gothic romanizations
- Indonesian terms borrowed from Portuguese
- Indonesian terms derived from Portuguese
- Indonesian terms derived from Old Galician-Portuguese
- Indonesian terms derived from Medieval Latin
- Indonesian terms derived from Frankish
- Indonesian terms derived from Proto-Germanic
- Indonesian terms derived from Proto-Indo-European
- Indonesian doublets
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Requests for plural forms in Indonesian entries
- Irish terms borrowed from Old French
- Irish terms derived from Old French
- Irish terms derived from Frankish
- Irish terms derived from Proto-Germanic
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish masculine nouns
- Irish fourth-declension nouns
- ga:Law enforcement
- ga:Occupations
- Latvian non-lemma forms
- Latvian adjective forms
- Polish terms borrowed from French
- Polish terms derived from French
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio links
- Rhymes:Polish/arda
- Rhymes:Polish/arda/2 syllables
- Polish terms with homophones
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish feminine nouns
- pl:Boxing
- pl:Swords
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian non-lemma forms
- Romanian noun forms
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian feminine nouns