limau
Banjarese edit
Etymology edit
From Proto-Malayic *limaw, from Proto-Malayo-Polynesian *limaw.
Pronunciation edit
Noun edit
limau
Compounds edit
- limau Bali (“Balinese citrus (Citrus maxima)”)
- limau Betawi (“Betawi citrus (Citrus grandis)”)
- limau Cina (“Chinese citrus (Citrus nobilis)”)
- limau kuit
- limau madang
Brunei Malay edit
Etymology edit
From Proto-Malayic *limaw, from Proto-Malayo-Polynesian *limaw.
Pronunciation edit
Noun edit
limau
- orange (fruit)
- citrus fruit
Hyponyms edit
- (citrus fruit): limau bali (“pomelo”), limau kasturi (“calamondin”), limau nipis (“key lime”), limau purut (“kaffir lime”)
Indonesian edit
Etymology edit
From Malay limau, from Proto-Malayic *limaw, from Proto-Malayo-Polynesian *limaw.
Pronunciation edit
Noun edit
limau (first-person possessive limauku, second-person possessive limaumu, third-person possessive limaunya)
- citrus
- Synonym: jeruk
- citrus fruit
Affixed terms edit
Compounds edit
- limau bali (“Balinese citrus (Citrus maxima)”)
- limau besar
- limau betawi (“Betawi citrus (Citrus grandis)”)
- limau cina (“Chinese citrus (Citrus nobilis)”)
- limau hantu
- limau kapas
- limau kesturi
- limau kiah
- limau kuit
- limau kursi
- limau langir
- limau manis
- limau nipis
- limau purut
- limau sundai
Further reading edit
- “limau” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Malay edit
Etymology edit
From Proto-Malayic *limaw, from Proto-Malayo-Polynesian *limaw; reconstructed by Robert Blust (compare Old Javanese limo (“a citrus fruit, the lime”); also compare Fijian moli (“an orange, general name for species of citrus fruits”), Tongan moli (“orange or other citrus fruit”) that are assumed to have undergone metathesis).[1]
The claim that this form is derived from Portuguese limão is false based on the cognates found in Old Javanese and Oceanic languages.
Pronunciation edit
Noun edit
limau (Jawi spelling ليماو, plural limau-limau, informal 1st possessive limauku, 2nd possessive limaumu, 3rd possessive limaunya)
Descendants edit
- Indonesian: limau
References edit
Further reading edit
- Pijnappel, Jan (1875) “ليمو limau”, in Maleisch-Hollandsch woordenboek, John Enschede en Zonen, Frederik Muller, page 125
- Wilkinson, Richard James (1901) “ليمو limau”, in A Malay-English dictionary, Hong Kong: Kelly & Walsh limited, pages 629-30
- Wilkinson, Richard James (1932) “limau”, in A Malay-English dictionary (romanised), volume II, Mytilene, Greece: Salavopoulos & Kinderlis, pages 58-9
- “limau” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Swahili edit
Etymology edit
Borrowed from Portuguese limão.[1]
Pronunciation edit
Audio (Kenya): (file)
Noun edit
limau (ma class, plural malimau)
- lemon (citrus fruit)
Synonyms edit
Derived terms edit
References edit
- ^ Mugane, John M. (2015) The Story of Swahili (Africa in World History), Athens, Ohio: Ohio University Press, →ISBN, page 53: “In addition, the Swahili adopted Portuguese words relating to flora as they indigenized new plants that the Portuguese brought with them. These include caraco, from which Swahili made the word korosho (cashew nuts); limão, which became limao (lime);”
- English terms with quotations
- Banjarese terms inherited from Proto-Malayic
- Banjarese terms derived from Proto-Malayic
- Banjarese terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Banjarese terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Banjarese terms with IPA pronunciation
- Banjarese lemmas
- Banjarese nouns
- bjn:Fruits
- Brunei Malay terms inherited from Proto-Malayic
- Brunei Malay terms derived from Proto-Malayic
- Brunei Malay terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Brunei Malay terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Brunei Malay terms with IPA pronunciation
- Brunei Malay lemmas
- Brunei Malay nouns
- kxd:Fruits
- Indonesian terms inherited from Malay
- Indonesian terms derived from Malay
- Indonesian terms inherited from Proto-Malayic
- Indonesian terms derived from Proto-Malayic
- Indonesian terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Indonesian terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian terms with audio links
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Requests for plural forms in Indonesian entries
- id:Fruits
- Malay terms inherited from Proto-Malayic
- Malay terms derived from Proto-Malayic
- Malay terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Malay terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Malay terms with audio links
- Rhymes:Malay/au̯
- Rhymes:Malay/au̯/2 syllables
- Malay lemmas
- Malay nouns
- ms:Fruits
- Swahili terms borrowed from Portuguese
- Swahili terms derived from Portuguese
- Swahili terms with audio links
- Swahili lemmas
- Swahili nouns
- Swahili ma class nouns
- sw:Fruits