pani
Angloromani edit
Alternative forms edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Noun edit
pani
- water
- brook
- drink
- tea
- pond
- lake
- sea
- Synonyms: bawro pani, bori lun pani, lon bori pani
- rain
- river
- Synonym: boro pani
- tears
- urine
- Synonym: mutter
Derived terms edit
- adra pani paddi
- bawro pani
- bitchadipani
- bitti panni
- boro pani
- drow pani jal
- duvla's pani
- fowkidelallipani
- jal adrey the pani
- javvomaley o pani
- kalapani
- kawlopanigav
- kora pani
- lel adrey tatta pani
- padallepani
- pani kekkavva
- pani puvvengri gav
- pani totteras
- pani-beng
- pani-kenna
- pani-yokkeris
- panigav
- paningramush
- panniengro
- panying
- shokkapani
- tattapani
References edit
- “pani”, in Angloromani Dictionary[3], The Manchester Romani Project, 2004-2006, page 158
Balkan Romani edit
Etymology edit
Inherited from Romani pani. Doublet of pahni.
Noun edit
pani m
- (Bugurdži, Crimea, Kosovo Arli, Macedonian Arli, Sepečides, Sofia Erli, Ursari) water
- Synonym: (Crimea) panisi
Derived terms edit
Baltic Romani edit
Alternative forms edit
Etymology edit
Noun edit
pani m
Derived terms edit
Carpathian Romani edit
Alternative forms edit
- paani, paaňi (Romungro)
- paj (Burgenland)
- paji, paňi (Gurvari, Hungarian Vend)
- paň (Hungarian Vend)
- páni (Veršend)
- pauňi (Prekmurski)
Etymology edit
Noun edit
pani m
- (Burgenland, East Slovakia, Gurvari) water
- (East Slovakia) sweat, perspiration
- (Gurvari) river, lake
Derived terms edit
- ačhilo pani
- baro pani
- brišind pani
- brišindeskero páňi
- cikno pani
- fruxtakero paj
- jagalo pani
- jarkos paňeske
- londo paňi
- mulano pani
- pajeskeri realina
- pajeskero drom
- pajeskero dudum
- pajeskero kanal
- pajeskero peripe
- pajeskero štrol
- paňalo
- paňalo
- paňardo
- paňarel
- paňariben
- paňaľi dudum
- paňaľipen
- paňeskero
- pelopaňi
- čhivel pes andro pani
- čhordino pani
- čikalo pani
Erromintxela edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Noun edit
pani
- water
- Synonym: panina
- sea
- Synonym: panina baru
References edit
Estonian edit
Verb edit
pani
Finnish edit
Verb edit
pani
Anagrams edit
Halbi edit
Noun edit
pani
References edit
- Ronald L. Trail, Patterns in clause, sentence, and discourse in selected languages of India and Nepal 4: Word lists (1973), Summer Institute of Linguistics Publications in Linguistics and Related Fields 41(4), page 17
Ido edit
Noun edit
pani
Italian edit
Noun edit
pani m
Anagrams edit
Javanese edit
Romanization edit
pani
- Romanization of ꦥꦤꦶ
Kavalan edit
Noun edit
pani
Latin edit
Noun edit
pānī
Masurian edit
Etymology edit
Inherited from Old Polish pani.
Pronunciation edit
Noun edit
pani f (male equivalent pán)
- female equivalent of pán (“gentlewoman, woman”) (specific male person, especially one unknown to the speaker)
- female equivalent of pán (“mistress, lord”) (person with power over something; owner of something)
- female equivalent of pán (“Ms, misses”) (title before a last name)
Pronoun edit
pani f (masculine pán)
- you polite second person f nominative, it takes verbs as third-person sg form
Further reading edit
Old Polish edit
Etymology edit
Inherited from Proto-Slavic *gъpanьji. First attested in the 14th century.
Pronunciation edit
Noun edit
pani f (male equivalent pan)
- (attested in Greater Poland) female equivalent of pan (“lady”) (master of a feudal manor)
- 1959 [1389], Henryk Kowalewicz, Władysław Kuraszkiewicz, editors, Wielkopolskie roty sądowe XIV-XV wieku, Roty poznańskie, volume I, number 63, Poznań:
- Jaco pani szastauila swe dobro i cupila trzeczø czanscz Kuropatnik
- [Jako pani zastawiła swe dobro i kupiła trzecią część Kuropatnik]
- (attested in Greater Poland) form of respect for non-noblewomen
- 1858 [c. 1408], Wojciech Szurkowski z Ponieca, “Wyroki sądów miejskich czyli ortyle [Urban court rulings i.e. "Ortyls"]”, in Wacław Aleksander Maciejowski, editor, Historia prawodawstw słowiańskich [History of Slavic lawmaking], volume 6, Poniec, page 69:
- Hannus zalowal na panyą Anną
- [Hannusz żałował na panią Annę]
- female equivalent of pan (“wife, especially one of a castellan”)
- 1861 [1398], Pismo poświęcone naukom, sztukom i przemysłowi[5], volume III, Biblioteka Warszawska, page 34:
- Tekdi gdi stala ossada pane bytgostkey hy Paskowa, tedi poslali comornika hy vosnego do paney hy do Paska
- [Tegdy gdy stała osada panie bydgostkiej i Paszkowa, tedy posłali komornika hi woźnego do paniej hi do Paszka]
- (attested in Lesser Poland) female equivalent of pan (“lady”) (owner of land)
- 1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter][6], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 122, 3:
- Yako oczy poselkyney w røkv *pøney (dominae) swogey, tako oczy nasze kv panv bogv
- [Jako oczy posełkiniej w ręku paniej (dominae) swojej, tako oczy nasze ku Panu Bogu]
- (attested in Sieradz, Greater Poland) female equivalent of pan (“lady, woman”) (female human)
- 1415, Przecław Słota, O zachowaniu się przy stole[7], Łęczyca, Poznań, line 74:
- Tako panna yako pany ma to wedecz, czszo szø gany
- [Tako panna jako pani ma to wiedzieć, cso się gani]
Related terms edit
Descendants edit
References edit
- Boryś, Wiesław (2005) “pani”, in Słownik etymologiczny języka polskiego (in Polish), Kraków: Wydawnictwo Literackie, →ISBN
- Bańkowski, Andrzej (2000) “pani”, in Etymologiczny słownik języka polskiego [Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish)
- B. Sieradzka-Baziur, editor (2011–2015), “pani”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
Polish edit
Etymology edit
Inherited from Old Polish pani.
Pronunciation edit
- IPA(key): /ˈpa.ɲi/
Audio 1: (file) Audio 2: (file) - Rhymes: -aɲi
- Syllabification: pa‧ni
- Homophone: Pani
Noun edit
pani f (male equivalent pan)
- female equivalent of pan (“woman”) (specific female person, especially one unknown to the speaker)
- female equivalent of pan (“Mrs; miss”) (title before a last name)
- female equivalent of pan (“mistress, lady”) (person with power over something)
- female equivalent of pan (“madam”) (rich, well-presenting person)
- female equivalent of pan (“lady”) (master of a house)
- female equivalent of pan (“teacher”)
- (Middle Polish) female equivalent of pan (“protector”)
- Synonym: protektorka
- (Middle Polish) female equivalent of pan (“owner”)
- Synonym: właścicielka
Pronoun edit
pani f (masculine pan)
- female equivalent of pan (“you”) (polite second person f nominative, it takes verbs as third-person sg form)
Declension edit
See also edit
Descendants edit
- → Belarusian: па́ні (páni)
- → Russian: па́ни (páni)
- → Ukrainian: па́ні (páni)
- → Yiddish: פּאַני (pani)
Trivia edit
According to Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej (1990), pani is one of the most used words in Polish, appearing 7 times in scientific texts, 5 times in news, 4 times in essays, 102 times in fiction, and 538 times in plays, each out of a corpus of 100,000 words, totaling 656 times, making it the 71st most common word in a corpus of 500,000 words.[1]
References edit
Further reading edit
- pani in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- pani in Polish dictionaries at PWN
- Maria Renata Mayenowa, Stanisław Rospond, Witold Taszycki, Stefan Hrabec, Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023) “pani”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
- Paweł Kupiszewski (15.06.2020) “PANI”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century]
- Samuel Bogumił Linde (1807–1814) “pani”, in Słownik języka polskiego[8]
- Aleksander Zdanowicz (1861) “pani”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861[9]
- A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1908), “pani”, in Słownik języka polskiego[10] (in Polish), volume 4, Warsaw, page 34
- pani in Narodowy Fotokorpus Języka Polskiego
Quechua edit
Noun edit
pani
Declension edit
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | pani | panikuna |
accusative | panita | panikunata |
dative | paniman | panikunaman |
genitive | panip | panikunap |
locative | panipi | panikunapi |
terminative | panikama | panikunakama |
ablative | panimanta | panikunamanta |
instrumental | paniwan | panikunawan |
comitative | panintin | panikunantin |
abessive | paninnaq | panikunannaq |
comparative | panihina | panikunahina |
causative | panirayku | panikunarayku |
benefactive | panipaq | panikunapaq |
associative | panipura | panikunapura |
distributive | paninka | panikunanka |
exclusive | panilla | panikunalla |
ñuqap (my) | singular | plural |
---|---|---|
nominative | paniy | paniykuna |
accusative | paniyta | paniykunata |
dative | paniyman | paniykunaman |
genitive | paniypa | paniykunap |
locative | paniypi | paniykunapi |
terminative | paniykama | paniykunakama |
ablative | paniymanta | paniykunamanta |
instrumental | paniywan | paniykunawan |
comitative | paniynintin | paniykunantin |
abessive | paniyninnaq | paniykunannaq |
comparative | paniyhina | paniykunahina |
causative | paniyrayku | paniykunarayku |
benefactive | paniypaq | paniykunapaq |
associative | paniypura | paniykunapura |
distributive | paniyninka | paniykunanka |
exclusive | paniylla | paniykunalla |
qampa (your) | singular | plural |
---|---|---|
nominative | paniyki | paniykikuna |
accusative | paniykita | paniykikunata |
dative | paniykiman | paniykikunaman |
genitive | paniykipa | paniykikunap |
locative | paniykipi | paniykikunapi |
terminative | paniykikama | paniykikunakama |
ablative | paniykimanta | paniykikunamanta |
instrumental | paniykiwan | paniykikunawan |
comitative | paniykintin | paniykikunantin |
abessive | paniykinnaq | paniykikunannaq |
comparative | paniykihina | paniykikunahina |
causative | paniykirayku | paniykikunarayku |
benefactive | paniykipaq | paniykikunapaq |
associative | paniykipura | paniykikunapura |
distributive | paniykinka | paniykikunanka |
exclusive | paniykilla | paniykikunalla |
paypa (his/her/its) | singular | plural |
---|---|---|
nominative | panin | paninkuna |
accusative | paninta | paninkunata |
dative | paninman | paninkunaman |
genitive | paninpa | paninkunap |
locative | paninpi | paninkunapi |
terminative | paninkama | paninkunakama |
ablative | paninmanta | paninkunamanta |
instrumental | paninwan | paninkunawan |
comitative | paninintin | paninkunantin |
abessive | paninninnaq | paninkunannaq |
comparative | paninhina | paninkunahina |
causative | paninrayku | paninkunarayku |
benefactive | paninpaq | paninkunapaq |
associative | paninpura | paninkunapura |
distributive | panininka | paninkunanka |
exclusive | paninlla | paninkunalla |
ñuqanchikpa (our(incl)) | singular | plural |
---|---|---|
nominative | paninchik | paninchikkuna |
accusative | paninchikta | paninchikkunata |
dative | paninchikman | paninchikkunaman |
genitive | paninchikpa | paninchikkunap |
locative | paninchikpi | paninchikkunapi |
terminative | paninchikkama | paninchikkunakama |
ablative | paninchikmanta | paninchikkunamanta |
instrumental | paninchikwan | paninchikkunawan |
comitative | paninchiknintin | paninchikkunantin |
abessive | paninchikninnaq | paninchikkunannaq |
comparative | paninchikhina | paninchikkunahina |
causative | paninchikrayku | paninchikkunarayku |
benefactive | paninchikpaq | paninchikkunapaq |
associative | paninchikpura | paninchikkunapura |
distributive | paninchikninka | paninchikkunanka |
exclusive | paninchiklla | paninchikkunalla |
ñuqaykup (our(excl)) | singular | plural |
---|---|---|
nominative | paniyku | paniykukuna |
accusative | paniykuta | paniykukunata |
dative | paniykuman | paniykukunaman |
genitive | paniykupa | paniykukunap |
locative | paniykupi | paniykukunapi |
terminative | paniykukama | paniykukunakama |
ablative | paniykumanta | paniykukunamanta |
instrumental | paniykuwan | paniykukunawan |
comitative | paniykuntin | paniykukunantin |
abessive | paniykunnaq | paniykukunannaq |
comparative | paniykuhina | paniykukunahina |
causative | paniykurayku | paniykukunarayku |
benefactive | paniykupaq | paniykukunapaq |
associative | paniykupura | paniykukunapura |
distributive | paniykunka | paniykukunanka |
exclusive | paniykulla | paniykukunalla |
qamkunap (your(pl)) | singular | plural |
---|---|---|
nominative | paniykichik | paniykichikkuna |
accusative | paniykichikta | paniykichikkunata |
dative | paniykichikman | paniykichikkunaman |
genitive | paniykichikpa | paniykichikkunap |
locative | paniykichikpi | paniykichikkunapi |
terminative | paniykichikkama | paniykichikkunakama |
ablative | paniykichikmanta | paniykichikkunamanta |
instrumental | paniykichikwan | paniykichikkunawan |
comitative | paniykichiknintin | paniykichikkunantin |
abessive | paniykichikninnaq | paniykichikkunannaq |
comparative | paniykichikhina | paniykichikkunahina |
causative | paniykichikrayku | paniykichikkunarayku |
benefactive | paniykichikpaq | paniykichikkunapaq |
associative | paniykichikpura | paniykichikkunapura |
distributive | paniykichikninka | paniykichikkunanka |
exclusive | paniykichiklla | paniykichikkunalla |
paykunap (their) | singular | plural |
---|---|---|
nominative | paninku | paninkukuna |
accusative | paninkuta | paninkukunata |
dative | paninkuman | paninkukunaman |
genitive | paninkupa | paninkukunap |
locative | paninkupi | paninkukunapi |
terminative | paninkukama | paninkukunakama |
ablative | paninkumanta | paninkukunamanta |
instrumental | paninkuwan | paninkukunawan |
comitative | paninkuntin | paninkukunantin |
abessive | paninkunnaq | paninkukunannaq |
comparative | paninkuhina | paninkukunahina |
causative | paninkurayku | paninkukunarayku |
benefactive | paninkupaq | paninkukunapaq |
associative | paninkupura | paninkukunapura |
distributive | paninkunka | paninkukunanka |
exclusive | paninkulla | paninkukunalla |
See also edit
Romani edit
Etymology edit
Inherited from Sauraseni Prakrit 𑀧𑀸𑀡𑀻𑀅 (pāṇīa), from Sanskrit पानीय (pānīya).[1][2][3] Cognates include Gujarati પાણી (pāṇī), Hindi पानी (pānī), Punjabi ਪਾਣੀ (pāṇī), Rajasthani पाणी (pāṇī).
Pronunciation edit
Noun edit
pani m inan (nominative plural panǎ)
Derived terms edit
Descendants edit
- Angloromani: pani, pali, pan, panni, pawni
- Balkan Romani: pani
- Baltic Romani: pani, paňi; panî
- Caló: pañí
- → Spanish: pañí
- Carpathian Romani: pani, paani, paaňi; paj; paji, paňi; paň; páni; pauňi
- Erromintxela: pani
- Kalo Finnish Romani: paani
- Sinte Romani: paňi, pani, páni
- Tavringer Romani: pani
- Traveller Norwegian: pani
- Traveller Scottish: pani
- Vlax Romani: paj, paji, pani
- Welsh Romani: pani
- → Yeniche: pani
References edit
- ^ Turner, Ralph Lilley (1969–1985) “pānīˊya”, in A Comparative Dictionary of the Indo-Aryan Languages, London: Oxford University Press, page 456
- ↑ 2.0 2.1 Boretzky, Norbert, Igla, Birgit (1994) “paní”, in Wörterbuch Romani-Deutsch-Englisch für den südosteuropäischen Raum : mit einer Grammatik der Dialektvarianten [Romani-German-English dictionary for the Southern European region] (in German), Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, →ISBN, page 207b
- ↑ 3.0 3.1 Yaron Matras (2002) Romani: A Linguistic Introduction[2], Cambridge: Cambridge University Press, →ISBN, pages 27, 39
- ^ Marcel Courthiade (2009) “o pan/i¹, -ěs- m. -ǎ, -ěn-”, in Melinda Rézműves, editor, Morri angluni rromane ćhibǎqi evroputni lavustik = Első rromani nyelvű európai szótáram : cigány, magyar, angol, francia, spanyol, német, ukrán, román, horvát, szlovák, görög [My First European-Romani Dictionary: Romani, Hungarian, English, French, Spanish, German, Ukrainian, Romanian, Croatian, Slovak, Greek] (overall work in Hungarian and English), Budapest: Fővárosi Onkormányzat Cigány Ház--Romano Kher, →ISBN, page 264b
- ^ Yūsuke Sumi (2018) “pan/i, -ǎ”, in ニューエクスプレスプラス ロマ(ジプシー)語 [New Express Plus Romani (Gypsy)] (in Japanese), Tokyo: Hakusuisha, published 2021, →ISBN, →OCLC, page 153a
Samoan edit
Noun edit
pani
Sardinian edit
Alternative forms edit
Etymology edit
Noun edit
pani
Sicilian edit
Etymology edit
From Latin pānis, pānem (“bread”).
Pronunciation edit
Noun edit
pani m (plural pani)
Silesian edit
Etymology edit
Inherited from Old Polish pani.
Pronunciation edit
Noun edit
pani f (male equivalent pōn)
- female equivalent of pōn (“woman”)
- formal way of addressing a woman; female equivalent of pōn (“lady”)
- female equivalent of pōn (“lord, mistress”)
Further reading edit
- pani in silling.org
Sinte Romani edit
Noun edit
pani m
- Alternative form of paňi (“water; river, lake”)
Slovak edit
Etymology edit
Unknown etymology.
Pronunciation edit
Noun edit
pani f (genitive singular panej, nominative plural panie, genitive plural paní, declension pattern of pani)
Declension edit
Derived terms edit
Further reading edit
- “pani”, in Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV [Dictionary portal of the Ľ. Štúr Institute of Linguistics, Slovak Academy of Science] (in Slovak), https://slovnik.juls.savba.sk, 2024
Tok Pisin edit
Etymology edit
Adjective edit
pani
Traveller Norwegian edit
Etymology edit
Noun edit
pani
References edit
Venetian edit
Noun edit
pani
Vlax Romani edit
Noun edit
pani m
- Lovara form of paj (“water, lake, river”)
Welsh Romani edit
Etymology edit
Noun edit
pani m
Derived terms edit
- ačilo pani
- ačimasko pani
- bara parl o pani
- bita pani
- doriavesko pani
- dråpa pani
- Glanhavrenako Pani
- južo pani
- kerado pani
- Khamesko Pani
- Kurunako Pani
- kåle-givesko pani
- Kålo Pani
- londo pani
- me-dir-dêb'lesko pani
- mui o pani
- mulo pani
- paniengo
- panieskeri
- panieskero
- paniesko
- Piriako Pani
- prastilo pani
- pårno pani
- Pårno Pani
- påš tablo pani
- randžedo pani
- rigerdo pani
- Rustako Pani
- tablo pani
- Talal o Pani
- tato pani
- thabno pani
- Thudesko Pani
- trautengo pani
- Trašavimasko Pani
- Vålšenengo Pani
- xoro pani
- xuxuňengo pani
- čikalo pani
- šidro pani
- šilalo pani
References edit
- “pani” in Welsh Romani-English Dictionary, ROMLEX – the Romani Lexicon Project, 2000.
West Makian edit
Pronunciation edit
Noun edit
pani
References edit
- Clemens Voorhoeve (1982) The Makian languages and their neighbours[11], Pacific linguistics
Yeniche edit
Etymology edit
Noun edit
pani
References edit
- Lützenhardter - Wörterbuch, page 22
- Christian Efing, Jenisch unter Schaustellern (2004), page 104
- Angloromani terms derived from Prakrit
- Angloromani terms inherited from Prakrit
- Angloromani terms derived from Sanskrit
- Angloromani terms inherited from Sanskrit
- Angloromani terms inherited from Romani
- Angloromani terms derived from Romani
- Angloromani terms with IPA pronunciation
- Angloromani lemmas
- Angloromani nouns
- rme:Bodily fluids
- rme:Water
- Balkan Romani terms derived from Prakrit
- Balkan Romani terms inherited from Prakrit
- Balkan Romani terms derived from Sanskrit
- Balkan Romani terms inherited from Sanskrit
- Balkan Romani terms inherited from Romani
- Balkan Romani terms derived from Romani
- Balkan Romani doublets
- Balkan Romani lemmas
- Balkan Romani nouns
- Balkan Romani masculine nouns
- Bugurdži Romani
- Crimean Romani
- Kosovo Arli Romani
- Macedonian Arli Romani
- Sepečides Romani
- Sofia Erli Romani
- Ursari Romani
- rmn:Water
- Baltic Romani terms derived from Prakrit
- Baltic Romani terms inherited from Prakrit
- Baltic Romani terms derived from Sanskrit
- Baltic Romani terms inherited from Sanskrit
- Baltic Romani terms inherited from Romani
- Baltic Romani terms derived from Romani
- Baltic Romani lemmas
- Baltic Romani nouns
- Baltic Romani masculine nouns
- Lithuanian Baltic Romani
- rml:Water
- Carpathian Romani terms derived from Prakrit
- Carpathian Romani terms inherited from Prakrit
- Carpathian Romani terms derived from Sanskrit
- Carpathian Romani terms inherited from Sanskrit
- Carpathian Romani terms inherited from Romani
- Carpathian Romani terms derived from Romani
- Carpathian Romani lemmas
- Carpathian Romani nouns
- Carpathian Romani masculine nouns
- Burgenland Romani
- East Slovak Romani
- Gurvari Romani
- rmc:Bodily fluids
- rmc:Landforms
- rmc:Water
- Erromintxela terms derived from Prakrit
- Erromintxela terms inherited from Prakrit
- Erromintxela terms derived from Sanskrit
- Erromintxela terms inherited from Sanskrit
- Erromintxela terms inherited from Romani
- Erromintxela terms derived from Romani
- Erromintxela terms with IPA pronunciation
- Erromintxela lemmas
- Erromintxela nouns
- emx:Water
- Estonian non-lemma forms
- Estonian verb forms
- Finnish non-lemma forms
- Finnish verb forms
- Halbi lemmas
- Halbi nouns
- Ido non-lemma forms
- Ido noun forms
- Italian non-lemma forms
- Italian noun forms
- Javanese non-lemma forms
- Javanese romanizations
- Kavalan lemmas
- Kavalan nouns
- Latin non-lemma forms
- Latin noun forms
- Masurian terms derived from Proto-Slavic
- Masurian terms inherited from Proto-Slavic
- Masurian terms inherited from Old Polish
- Masurian terms derived from Old Polish
- Masurian terms with IPA pronunciation
- Masurian lemmas
- Masurian nouns
- Masurian feminine nouns
- Masurian female equivalent nouns
- Masurian pronouns
- zlw-mas:Female people
- Old Polish terms inherited from Proto-Slavic
- Old Polish terms derived from Proto-Slavic
- Old Polish terms with IPA pronunciation
- Old Polish lemmas
- Old Polish nouns
- Old Polish feminine nouns
- Greater Poland Old Polish
- Old Polish female equivalent nouns
- Old Polish terms with quotations
- Lesser Poland Old Polish
- Sieradz Old Polish
- zlw-opl:Female people
- zlw-opl:Titles
- Polish terms derived from Proto-Slavic
- Polish terms inherited from Proto-Slavic
- Polish terms inherited from Old Polish
- Polish terms derived from Old Polish
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio links
- Rhymes:Polish/aɲi
- Rhymes:Polish/aɲi/2 syllables
- Polish terms with homophones
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish feminine nouns
- Polish female equivalent nouns
- Middle Polish
- Polish pronouns
- Polish polite terms
- Polish terms of address
- pl:Female people
- pl:Titles
- Quechua lemmas
- Quechua nouns
- Romani terms inherited from Sauraseni Prakrit
- Romani terms derived from Sauraseni Prakrit
- Romani terms inherited from Sanskrit
- Romani terms derived from Sanskrit
- Romani terms with IPA pronunciation
- Romani lemmas
- Romani nouns
- Romani masculine nouns
- Romani inanimate nouns
- Romani terms with usage examples
- rom:Nature
- Samoan lemmas
- Samoan nouns
- sm:Breads
- Sardinian terms inherited from Latin
- Sardinian terms derived from Latin
- Sardinian lemmas
- Sardinian nouns
- sc:Foods
- Sicilian terms inherited from Latin
- Sicilian terms derived from Latin
- Sicilian terms with IPA pronunciation
- Sicilian lemmas
- Sicilian nouns
- Sicilian masculine nouns
- Sicilian terms with quotations
- scn:Breads
- scn:Foods
- Silesian terms derived from Proto-Slavic
- Silesian terms inherited from Proto-Slavic
- Silesian terms inherited from Old Polish
- Silesian terms derived from Old Polish
- Silesian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Silesian/aɲi
- Rhymes:Silesian/aɲi/2 syllables
- Silesian lemmas
- Silesian nouns
- Silesian feminine nouns
- Silesian female equivalent nouns
- szl:Female people
- Sinte Romani lemmas
- Sinte Romani nouns
- Sinte Romani masculine nouns
- Slovak terms with unknown etymologies
- Slovak 2-syllable words
- Slovak terms with IPA pronunciation
- Slovak lemmas
- Slovak nouns
- Slovak feminine nouns
- Tok Pisin terms derived from English
- Tok Pisin lemmas
- Tok Pisin adjectives
- Traveller Norwegian terms derived from Prakrit
- Traveller Norwegian terms inherited from Prakrit
- Traveller Norwegian terms derived from Sanskrit
- Traveller Norwegian terms inherited from Sanskrit
- Traveller Norwegian terms inherited from Romani
- Traveller Norwegian terms derived from Romani
- Traveller Norwegian lemmas
- Traveller Norwegian nouns
- rmg:Landforms
- rmg:Liquids
- rmg:Water
- Venetian non-lemma forms
- Venetian noun forms
- Vlax Romani lemmas
- Vlax Romani nouns
- Vlax Romani masculine nouns
- Lovara Romani
- Welsh Romani terms derived from Prakrit
- Welsh Romani terms inherited from Prakrit
- Welsh Romani terms derived from Sanskrit
- Welsh Romani terms inherited from Sanskrit
- Welsh Romani terms inherited from Romani
- Welsh Romani terms derived from Romani
- Welsh Romani lemmas
- Welsh Romani nouns
- Welsh Romani masculine nouns
- rmw:Landforms
- rmw:Water
- West Makian terms with IPA pronunciation
- West Makian lemmas
- West Makian nouns
- Yeniche terms derived from Prakrit
- Yeniche terms derived from Sanskrit
- Yeniche terms borrowed from Romani
- Yeniche terms derived from Romani
- Yeniche lemmas
- Yeniche nouns
- yec:Water