papo
See also: papó
Catalan edit
Verb edit
papo
Esperanto edit
Pronunciation edit
Noun edit
papo (accusative singular papon, plural papoj, accusative plural papojn)
Galician edit
Etymology 1 edit
Back-formation from papar (“to eat”), from Latin pappāre.
Pronunciation edit
Noun edit
papo m (plural papos)
- crop (pouch-like part of the alimentary tract of some animals)
- Synonym: boche
- dewlap; goitre
- cheek, jowl
- digital pulp; fingertip
- lobe
- Synonym: papullo
- (colloquial) stomach, digestive tract
Derived terms edit
Verb edit
papo
References edit
- “papo” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “papo” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “papo” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “papo” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Etymology 2 edit
Verb edit
papo
Ido edit
Etymology edit
Borrowed from Esperanto papo, English pope, French pape, German Papst, Italian papa, Russian па́па (pápa), Spanish papa.
Pronunciation edit
Noun edit
papo (plural papi)
Derived terms edit
Latin edit
Etymology 1 edit
Pronunciation edit
- (Classical Latin) IPA(key): /ˈpa.poː/, [ˈpäpoː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈpa.po/, [ˈpäːpo]
Verb edit
papō (present infinitive papāre, perfect active papāvī); first conjugation, no passive, no supine stem
- Alternative form of pappō
- Aulus Persius Flaccus. In: The Satires of A. Persius Flaccus with a Translation and Commentary by John Conington. To which is prefixed A Lecture on the Life and Writings of Persius Delivered at Oxford by the same author, January 1855. Edited by H. Nettleship, 2nd edition, Oxford 1874, p. 52
- [...] papare minutum
poscis [...]- Note: There are also editions spelling it pappare.
- [...] papare minutum
- Aulus Persius Flaccus. In: The Satires of A. Persius Flaccus with a Translation and Commentary by John Conington. To which is prefixed A Lecture on the Life and Writings of Persius Delivered at Oxford by the same author, January 1855. Edited by H. Nettleship, 2nd edition, Oxford 1874, p. 52
Conjugation edit
Related terms edit
Etymology 2 edit
Verb edit
pāpō (present infinitive pāpāre, perfect active pāpāvī, supine pāpātum); first conjugation
- (Medieval Latin, intransitive) to be pope, to become pope
- c. 1367, Eulogium Historiarum, section 2.37:
- Conjuravit etiam ille suo vivente, Marcellum presbyterum qui post ipsum papavit ut praeceptum Diocletiani de immolatione non adimpleret.
- And while he lived he conspired that Marcellus the presbyter who became pope after him not carry out Diocletian's order concerning the sacrifice.
- (Medieval Latin, transitive) to make someone pope
Conjugation edit
References edit
- “papo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- papo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- papare in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- papo in Ramminger, Johann (2016 July 16 (last accessed)) Neulateinische Wortliste: Ein Wörterbuch des Lateinischen von Petrarca bis 1700[1], pre-publication website, 2005-2016
- Niermeyer, Jan Frederik (1976) “papare”, in Mediae Latinitatis Lexicon Minus, Leiden, Boston: E. J. Brill, page 758
Polish edit
Pronunciation edit
Noun edit
papo f or m
Portuguese edit
Pronunciation edit
- Rhymes: -apu
- Hyphenation: pa‧pu
Etymology 1 edit
Deverbal from papar (“to eat”).
Noun edit
papo m (plural papos)
- crop (pouch-like part of the alimentary tract of some animals)
- (colloquial) stomach
- goitre (enlarged neck)
- (Brazil, informal) chat (informal conversation)
- (Brazil, informal) Clipping of papo furado. (lip service, nonsense)
Derived terms edit
Etymology 2 edit
Verb edit
papo
Spanish edit
Verb edit
papo
Categories:
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Esperanto/apo
- Esperanto terms with audio links
- Esperanto lemmas
- Esperanto nouns
- eo:Christianity
- Galician back-formations
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- Galician colloquialisms
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- Ido terms borrowed from Esperanto
- Ido terms derived from Esperanto
- Ido terms borrowed from English
- Ido terms derived from English
- Ido terms borrowed from French
- Ido terms derived from French
- Ido terms borrowed from German
- Ido terms derived from German
- Ido terms borrowed from Italian
- Ido terms derived from Italian
- Ido terms borrowed from Russian
- Ido terms derived from Russian
- Ido terms borrowed from Spanish
- Ido terms derived from Spanish
- Ido terms with IPA pronunciation
- Ido lemmas
- Ido nouns
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin verbs
- Latin first conjugation verbs
- Latin first conjugation verbs with missing supine stem
- Latin first conjugation verbs with perfect in -av-
- Latin verbs with missing supine stem
- Latin defective verbs
- Latin active-only verbs
- Latin terms suffixed with -o (denominative)
- Medieval Latin
- Latin intransitive verbs
- Latin terms with quotations
- Latin transitive verbs
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio links
- Rhymes:Polish/apɔ
- Rhymes:Polish/apɔ/2 syllables
- Polish non-lemma forms
- Polish noun forms
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/apu
- Rhymes:Portuguese/apu/2 syllables
- Portuguese deverbals
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese colloquialisms
- Brazilian Portuguese
- Portuguese informal terms
- Portuguese clippings
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms