rais
English edit
Noun edit
rais (plural raises)
- Alternative form of reis (“holder of military rank”)
References edit
- “rais”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.
Anagrams edit
Catalan edit
Noun edit
rais
Chuukese edit
Etymology edit
Noun edit
rais
French edit
Pronunciation edit
Audio: (file)
Noun edit
rais m
Guinea-Bissau Creole edit
Etymology edit
From Portuguese raiz. Cognate with Kabuverdianu raìs.
Noun edit
rais
Italian edit
Etymology edit
From Arabic رَئِيس (raʔīs, “leader, chief, head”), from Proto-Semitic *raʾš- (“head”).
Pronunciation edit
- IPA(key): /raˈis/, (traditional) /ˈra.is/[1][2]
- Rhymes: -is, (traditional) -ais
- Hyphenation: ra‧ìs, (traditional) rà‧is
Noun edit
rais m (invariable)
- (historical) captain (of a ship) [c. 16th century]
- a leader or head of state in an Arab society; reis
- (by extension, colloquial) a person in charge (chiefly male); boss, leader, supervisor
Related terms edit
See also edit
References edit
- ^ rais in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)
- ^ rais in Dizionario Italiano Olivetti, Olivetti Media Communication
Anagrams edit
Middle English edit
Verb edit
rais
- Alternative form of reysen (“to raise”)
Mokilese edit
Noun edit
rais
Nigerian Pidgin edit
Etymology edit
Noun edit
rais
Papiamentu edit
Etymology edit
From Portuguese raiz and Spanish raíz and Kabuverdianu raìs.
Noun edit
rais
Pohnpeian edit
Etymology edit
Noun edit
rais
Swahili edit
Alternative forms edit
Etymology edit
Borrowed from Arabic رَئِيس (raʔīs).[1]
Pronunciation edit
Audio (Kenya): (file)
Noun edit
rais (ma class, plural marais)
- president (the head of state of a republic)
- 2019 July 14, “Barua mpya iliyovuja yadai Trump amevunja mkataba wa nyukilia 'ili kumkera Obama'”, in BBC News Swahili[2]:
- Gazeti la Mail on Sunday linaripoti kuwa Sir Kim alimwandikia Bw Johnson akimuelezea kuwa rais Trump kutoka chama cha Republican anavunja mkataba huo kwa sababu za "utashi binafsi" - kwa sababu makubaliano hayo yalifikiwa na mtangulizi wake kutoka chama cha Democrat, Barack Obama.
- Mail on Sunday reports that Sir Kim wrote to Mr Johnson explaining that President Trump from the Republican Party was breaking the agreement for "personality reasons" - because the agreement was reached by his predecessor from the Democratic Party, Barack Obama.
Derived terms edit
References edit
- ^ Brook, Zev (2022) “Which Arabic Dialect Are Swahili Words From?”, in Studia Orientalia Electronica[1], volume 10, number 1, page 2 of 1-10: “Finally, modern engagement with the wider Islamic world has inspired Swahili lexicographers to coin words based on Modern Standard Arabic, like thaura ‘revolution’ or rais ‘president’”
Tok Pisin edit
Etymology edit
Noun edit
rais
Uzbek edit
Etymology edit
Borrowed from Arabic رَئِيس (raʔīs).
Noun edit
rais (plural raislar)
Categories:
- English terms with quotations
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- Catalan non-lemma forms
- Catalan noun forms
- Chuukese terms borrowed from English
- Chuukese terms derived from English
- Chuukese lemmas
- Chuukese nouns
- chk:Foods
- French terms with audio links
- French non-lemma forms
- French noun forms
- Guinea-Bissau Creole terms derived from Portuguese
- Guinea-Bissau Creole lemmas
- Guinea-Bissau Creole nouns
- Italian terms derived from Arabic
- Italian terms derived from Proto-Semitic
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/is
- Rhymes:Italian/is/2 syllables
- Rhymes:Italian/ais
- Rhymes:Italian/ais/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian indeclinable nouns
- Italian countable nouns
- Italian masculine nouns
- Italian terms with historical senses
- Italian colloquialisms
- Middle English lemmas
- Middle English verbs
- Mokilese lemmas
- Mokilese nouns
- mkj:Foods
- Nigerian Pidgin terms derived from English
- Nigerian Pidgin lemmas
- Nigerian Pidgin nouns
- pcm:Foods
- Papiamentu terms derived from Portuguese
- Papiamentu terms derived from Spanish
- Papiamentu terms derived from Kabuverdianu
- Papiamentu lemmas
- Papiamentu nouns
- Pohnpeian terms borrowed from English
- Pohnpeian terms derived from English
- Pohnpeian lemmas
- Pohnpeian nouns
- pon:Foods
- Swahili terms borrowed from Arabic
- Swahili terms derived from Arabic
- Swahili terms derived from the Arabic root ر ء س
- Swahili terms with audio links
- Swahili lemmas
- Swahili nouns
- Swahili ma class nouns
- Swahili terms with quotations
- sw:Government
- sw:Heads of state
- Tok Pisin terms inherited from English
- Tok Pisin terms derived from English
- Tok Pisin lemmas
- Tok Pisin nouns
- tpi:Foods
- Uzbek terms borrowed from Arabic
- Uzbek terms derived from Arabic
- Uzbek lemmas
- Uzbek nouns