See also: šabla and šabľa

Esperanto edit

Etymology edit

From sablo (sand) +‎ -a.

Pronunciation edit

Adjective edit

sabla (accusative singular sablan, plural sablaj, accusative plural sablajn)

  1. sandy

French edit

Pronunciation edit

Verb edit

sabla

  1. third-person singular past historic of sabler

Anagrams edit

Ido edit

Etymology edit

From sablo +‎ -a.

Pronunciation edit

Adjective edit

sabla

  1. sandy, consisting of sand

Occitan edit

Etymology edit

From Old Occitan, from Vulgar Latin *sabla, from Latin sabula, from the plural of sabulum, variant of sabulō. Compare French sable, Italian sabbia.

Pronunciation edit

  • IPA(key): [ˈsaβlo]
  • Audio (Languedocien):(file)

Noun edit

sabla f (uncountable)

  1. sand
    Synonyms: arena, sorra

Derived terms edit

Romanian edit

Etymology edit

Borrowed from French sabler.

Verb edit

a sabla (third-person singular present sablează, past participle sablat) 1st conj.

  1. to sand

Conjugation edit

Swedish edit

Etymology edit

Adjective attested since 1889. A combination of the expletives satan (Satan) and djävla (devil) and associated with sabel (sabre). The literal meaning of the verb is attested since 1610 and the figurative meaning since 1957.

Pronunciation edit

Adverb edit

sabla (not comparable)

  1. A mild expletive; darn.
    Synonyms: attans, djävla, förbaskad, jämrans, nedrans, rackarns, satans
    Det var en sabla otur att jag kom för sent.
    It was darned unlucky that I was late.

Usage notes edit

There is also an interjection sablar (darn it).

Verb edit

sabla (present sablar, preterite sablade, supine sablat, imperative sabla)

  1. (archaic) To sabre.
    Kavalleristerna sablade de flyende bönderna.
    The cavalry soldiers sabred the fleeing peasants.
  2. (sabla ned) to pan, to criticize mercilessly
    Den nya pjäsen blev nedsablad av en enad kritikerkår.
    The new play was unanimously panned by the critics.

Conjugation edit

Synonyms edit

Related terms edit

References edit