sano
Asturian edit
Adjective edit
sano
Cebuano edit
Pronunciation edit
Noun edit
sano
Esperanto edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Noun edit
sano (uncountable, accusative sanon)
Related terms edit
Etymology 2 edit
Ϻϻ | Previous: | pio |
---|---|---|
Next: | roto kopo |
From Ancient Greek ϻάν (śán, “the letter Ϻ”).
Noun edit
sano (accusative singular sanon, plural sanoj, accusative plural sanojn)
Finnish edit
Verb edit
sano
- present indicative connegative of sanoa
- en sano ― I don’t say
- et sano ― you don’t say
- ei sano ― he doesn’t say
- second-person singular present imperative of sanoa
- sano! ― [you], say!
- second-person singular present imperative connegative of sanoa
- älä sano! ― don’t say!
- Especially in spoken language, a common contraction of the third person singular indicative past form of the verb sanoa (“to say”), sanoi.
- se sano = hän sanoi (he said)
Anagrams edit
Italian edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
From Latin sānus, from Proto-Indo-European *swā-n- (“healthy; whole; active; vigorous”).
Adjective edit
sano (feminine sana, masculine plural sani, feminine plural sane)
- healthy
- (rare, central Italy, southern Italy, by extension) freedom from harm or danger; the condition of being safe and sound; safety, intactness
- Il vetro è rimasto sano dopo la caduta.
- The glass remained intact after the fall.
- in line with high principles; clean, honest, upright, pure
- principi sani ― high principles
- sana educazione ― good manners (literally, “upright manners”)
Derived terms edit
Related terms edit
Etymology 2 edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb edit
sano
Anagrams edit
Kari'na edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Compare Waiwai son, Akawaio san, Macushi san, Pemon san.
Noun edit
sano (possessed sano)
Etymology 2 edit
Noun edit
sano (possessed sanory)
References edit
- Courtz, Hendrik (2008) A Carib grammar and dictionary[1], Toronto: Magoria Books, →ISBN, page 362
- Ahlbrinck, Willem (1931) “sano”, in Encyclopaedie der Karaïben, Amsterdam: Koninklijke Akademie van Wetenschappen, page 426; republished as Willem Ahlbrinck, Doude van Herwijnen, transl., L'Encyclopédie des Caraïbes[2], Paris, 1956, page 415
- Ahlbrinck, Willem (1931) “sanori”, in Encyclopaedie der Karaïben, Amsterdam: Koninklijke Akademie van Wetenschappen, page 426; republished as Willem Ahlbrinck, Doude van Herwijnen, transl., L'Encyclopédie des Caraïbes[3], Paris, 1956, page 416
Kashubian edit
Pronunciation edit
Etymology edit
Inherited from Proto-Slavic *sěno.
Noun edit
sano n
Further reading edit
Latin edit
Etymology edit
From sānus (“sound in body or mind”).
Pronunciation edit
- (Classical Latin) IPA(key): /ˈsaː.noː/, [ˈs̠äːnoː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈsa.no/, [ˈsäːno]
Verb edit
sānō (present infinitive sānāre, perfect active sānāvī, supine sānātum); first conjugation
- to heal, cure
- Synonym: medeor
- Tempus omnia vulnera sānat.
- Time heals all wounds.
- (figuratively) to restore, repair, correct
Conjugation edit
Related terms edit
Descendants edit
Adjective edit
sānō
References edit
- “sano”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “sano”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- sano in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[5], London: Macmillan and Co.
- to cure a patient: aegrotum sanare (not curare)
- to cure a patient: aegrotum sanare (not curare)
Portuguese edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Borrowed from Latin sānus. Doublet of são.
Noun edit
sano (feminine sana, masculine plural sanos, feminine plural sanas)
Etymology 2 edit
Verb edit
sano
Spanish edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
From Latin sānus, from Proto-Indo-European *swā-n- (“healthy; whole; active; vigorous”). Cognate with Galician san and Portuguese são.
Adjective edit
sano (feminine sana, masculine plural sanos, feminine plural sanas, superlative sanísimo)
Usage notes edit
- Sano is a false friend, and does not mean sane in the sense of of sound mind. Spanish equivalents are shown in the "Translations" section of the English entry sane.
Derived terms edit
Etymology 2 edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb edit
sano
Further reading edit
- “sano”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Tagalog edit
Pronunciation edit
- (Standard Tagalog) IPA(key): /saˈnoʔ/ [sɐˈnoʔ]
- Rhymes: -oʔ
- Syllabification: sa‧no
Adjective edit
sanô (Baybayin spelling ᜐᜈᜓ)
- Asturian non-lemma forms
- Asturian adjective forms
- Cebuano terms with IPA pronunciation
- Cebuano lemmas
- Cebuano nouns
- Cebuano clippings
- ceb:People
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Esperanto terms with audio links
- Rhymes:Esperanto/ano
- Esperanto terms suffixed with -o
- Esperanto lemmas
- Esperanto nouns
- Esperanto uncountable nouns
- Esperanto terms derived from Ancient Greek
- eo:Greek letter names
- eo:Health
- Finnish non-lemma forms
- Finnish verb forms
- Finnish terms with usage examples
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ano
- Rhymes:Italian/ano/2 syllables
- Italian terms inherited from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian terms derived from Proto-Indo-European
- Italian lemmas
- Italian adjectives
- Italian terms with collocations
- Italian terms with usage examples
- Italian terms with rare senses
- Central Italian
- Southern Italian
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Kari'na terms with IPA pronunciation
- Kari'na lemmas
- Kari'na nouns
- Kashubian terms with IPA pronunciation
- Kashubian terms inherited from Proto-Slavic
- Kashubian terms derived from Proto-Slavic
- Kashubian lemmas
- Kashubian nouns
- Kashubian neuter nouns
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin verbs
- Latin terms with usage examples
- Latin first conjugation verbs
- Latin first conjugation verbs with perfect in -av-
- Latin non-lemma forms
- Latin adjective forms
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/ɐnu
- Rhymes:Portuguese/ɐnu/2 syllables
- Rhymes:Portuguese/ɐ̃nu
- Rhymes:Portuguese/ɐ̃nu/2 syllables
- Portuguese terms borrowed from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese doublets
- Portuguese lemmas
- Portuguese adjectives
- Portuguese terms with rare senses
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio links
- Rhymes:Spanish/ano
- Rhymes:Spanish/ano/2 syllables
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish terms derived from Proto-Indo-European
- Spanish lemmas
- Spanish adjectives
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/oʔ
- Rhymes:Tagalog/oʔ/2 syllables
- Tagalog terms with maragsa pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog adjectives
- Tagalog terms with Baybayin script