tato
Chamorro edit
Numeral edit
tato
- (Old Chamorro) three (in reference to living beings).
Czech edit
Pronunciation edit
Pronoun edit
tato
- inflection of tento:
Further reading edit
Fula edit
Numeral edit
tato
See also edit
Galician edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Noun edit
tato m (plural tatos)
Adjective edit
tato (feminine tata, masculine plural tatos, feminine plural tatas)
- stuttering
- Synonym: gago
- nasal (voice)
Derived terms edit
Related terms edit
References edit
- “tato” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “Tato” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “tato” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “tato” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “tato” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- ^ Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “tartamudo”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
Indonesian edit
Etymology edit
From English tattoo, a borrowing from a Polynesian language, e.g. Samoan tatau (“tattoo; to tap, to strike”).
Pronunciation edit
Noun edit
tato (first-person possessive tatoku, second-person possessive tatomu, third-person possessive tatonya)
Alternative forms edit
- tatu (Brunei, Malaysia, Singapore)
Synonyms edit
Derived terms edit
Further reading edit
- “tato” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Italian edit
Etymology edit
Baby talk, likely by analogy of tata (“nanny”).
Pronunciation edit
Noun edit
tato m (plural tati) (regional, childish)
- Form of address for an older male, especially:
- one's father. daddy, papa
- an older brother.
- any man, especially if young, taking care of the child.
References edit
- tato in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Pali edit
Alternative forms edit
Adjective edit
tato
Pronoun edit
tato
Paumarí edit
Noun edit
tato f
Polish edit
Pronunciation edit
Noun edit
tato m pers
Declension edit
(* regional (Eastern Poland))
Noun edit
tato m
Further reading edit
Portuguese edit
Alternative forms edit
Etymology edit
Borrowed from Latin tāctus (“sense of touch”), from tāctus (“touched”), perfect passive participle of tangō (“to touch”).
Pronunciation edit
- Rhymes: -atu
- Hyphenation: ta‧to
Noun edit
tato m (plural tatos)
Coordinate terms edit
Related terms edit
Romani edit
Etymology edit
Inherited from Sauraseni Prakrit 𑀢𑀢𑁆𑀢 (tatta), from Sanskrit तप्त (tapta).
Adjective edit
tato (feminine tati, plural tate)
References edit
- Turner, Ralph Lilley (1969–1985) “taptá”, in A Comparative Dictionary of the Indo-Aryan Languages, London: Oxford University Press, page 323
- Boretzky, Norbert, Igla, Birgit (1994) “tató¹”, in Wörterbuch Romani-Deutsch-Englisch für den südosteuropäischen Raum : mit einer Grammatik der Dialektvarianten [Romani-German-English dictionary for the Southern European region] (in German), Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, →ISBN, page 277
- Yaron Matras ((Can we date this quote?)) “Other characteristic features of Proto-Romani”, in the Manchester Romani Project[1], Manchester, archived from the original on August 28, 2021
- Yaron Matras (2002) “Historical and linguistic origins”, in Romani: A Linguistic Introduction[2], Cambridge: Cambridge University Press, →ISBN, page 39
- Marcel Courthiade (2009) “tat/o, -i pl. -e”, in Melinda Rézműves, editor, Morri angluni rromane ćhibǎqi evroputni lavustik = Első rromani nyelvű európai szótáram : cigány, magyar, angol, francia, spanyol, német, ukrán, román, horvát, szlovák, görög [My First European-Romani Dictionary: Romani, Hungarian, English, French, Spanish, German, Ukrainian, Romanian, Croatian, Slovak, Greek] (overall work in Hungarian and English), Budapest: Fővárosi Onkormányzat Cigány Ház--Romano Kher, →ISBN, page 348
Spanish edit
Etymology edit
A contraction of está todo (bien) ("everything's good").
Pronunciation edit
Interjection edit
tato
- (slang, Dominican Republic) alright, that is all, OKAY, that’s it
Noun edit
tato m (plural tatos, feminine tata, feminine plural tatas)
Further reading edit
- “tato”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Tagalog edit
Alternative forms edit
Etymology edit
Borrowed from English tattoo, from a Polynesian language.
Pronunciation edit
- (Standard Tagalog) IPA(key): /taˈtoʔ/ [tɐˈtoʔ]
- Rhymes: -oʔ
- Syllabification: ta‧to
Noun edit
tatô (Baybayin spelling ᜆᜆᜓ)
Derived terms edit
See also edit
Further reading edit
- “tato” at KWF Diksiyonaryo ng Wikang Filipino[3], Komisyon sa Wikang Filipino, 2021
- “tato”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
Ternate edit
Pronunciation edit
Noun edit
tato
- any of several fish among the triggerfish (Balistidae) and the filefish (Monacanthidae)
References edit
- Rika Hayami-Allen (2001) A descriptive study of the language of Ternate, the northern Moluccas, Indonesia, University of Pittsburgh
Welsh edit
Etymology edit
Abbreviation of pytato, from English potato.
Pronunciation edit
Noun edit
tato f pl
- (South Wales) plural of taten
Synonyms edit
Derived terms edit
- (South Wales) tato newi (“new potatoes”)
Mutation edit
Welsh mutation | |||
---|---|---|---|
radical | soft | nasal | aspirate |
tato | dato | nhato | thato |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
- Chamorro lemmas
- Chamorro numerals
- Chamorro cardinal numbers
- Czech terms with IPA pronunciation
- Czech non-lemma forms
- Czech pronoun forms
- Fula lemmas
- Fula numerals
- Pulaar
- Fula dialectal terms
- Fula cardinal numbers
- Galician onomatopoeias
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- Galician adjectives
- Indonesian terms borrowed from English
- Indonesian terms derived from English
- Indonesian terms derived from Polynesian languages
- Indonesian 2-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Indonesian uncountable nouns
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ato
- Rhymes:Italian/ato/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian masculine nouns
- Regional Italian
- Italian childish terms
- Pali non-lemma forms
- Pali adjective forms
- Pali pronoun forms
- Paumarí lemmas
- Paumarí nouns
- Paumarí feminine nouns
- pad:Mammals
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio links
- Rhymes:Polish/atɔ
- Rhymes:Polish/atɔ/2 syllables
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish masculine nouns
- Polish personal nouns
- Polish endearing terms
- Polish non-lemma forms
- Polish noun forms
- pl:Male family members
- pl:Parents
- Portuguese terms borrowed from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/atu
- Rhymes:Portuguese/atu/2 syllables
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Romani terms derived from Proto-Indo-Aryan
- Romani terms inherited from Proto-Indo-Aryan
- Romani terms derived from Proto-Indo-Iranian
- Romani terms inherited from Proto-Indo-Iranian
- Romani terms derived from Proto-Indo-European
- Romani terms inherited from Proto-Indo-European
- Romani terms derived from Sanskrit
- Romani terms derived from the Sanskrit root तप्
- Romani terms derived from the Proto-Indo-European root *tep-
- Romani terms inherited from Sauraseni Prakrit
- Romani terms derived from Sauraseni Prakrit
- Romani terms inherited from Sanskrit
- Romani lemmas
- Romani adjectives
- rom:Temperature
- Romani 2-syllable words
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/ato
- Rhymes:Spanish/ato/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish interjections
- Spanish slang
- Dominican Spanish
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Spanish colloquialisms
- Tagalog terms borrowed from English
- Tagalog terms derived from English
- Tagalog terms derived from Polynesian languages
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/oʔ
- Rhymes:Tagalog/oʔ/2 syllables
- Tagalog terms with maragsa pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- tl:Body art
- Ternate terms with IPA pronunciation
- Ternate lemmas
- Ternate nouns
- tft:Fish
- Welsh terms borrowed from English
- Welsh terms derived from English
- Welsh terms with IPA pronunciation
- Welsh non-lemma forms
- Welsh noun plural forms