biblo
Ido edit
Alternative forms edit
Etymology edit
Borrowed from English Bible, French Bible, German Bibel, Italian Bibbia, Russian би́блия (bíblija), Spanish Biblia. Decision no. 1241, Progreso VII. The form without -i- was chosen to differentiate the word from other Greek derived words like biblioteko where biblio doesn’t relate to the Bible.
Pronunciation edit
Noun edit
biblo (plural bibli)
Derived terms edit
- biblala (“Biblical”)
References edit
Turkish edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Noun edit
biblo (definite accusative bibloyu, plural biblolar)
Declension edit
Categories:
- Ido terms borrowed from English
- Ido terms derived from English
- Ido terms borrowed from French
- Ido terms derived from French
- Ido terms borrowed from German
- Ido terms derived from German
- Ido terms borrowed from Italian
- Ido terms derived from Italian
- Ido terms borrowed from Russian
- Ido terms derived from Russian
- Ido terms borrowed from Spanish
- Ido terms derived from Spanish
- Ido terms approved in Progreso VII
- Ido terms with IPA pronunciation
- Ido lemmas
- Ido nouns
- Turkish terms borrowed from French
- Turkish terms derived from French
- Turkish terms with IPA pronunciation
- Turkish lemmas
- Turkish nouns